Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, July 28, 2012

Yukino Satsuki - You lyrics

Satsuki Yukino (雪野 五月, Yukino Satsuki)
You
Lyrics English Translation & Romanized


Drama CD Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen (ひぐらしのなく頃に解 目明し編) ED ending theme song


作詞/雪野五月
作曲/dai
編曲/OdiakeS
Lyrics: Yukino Satsuki
Composition: dai
Arrangement: OdiakeS

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


伝えてこの想い 風よ星よ 信じて待っていることを

気付けば満天の星 君も見上げてるのかな
解き放たれた私に 授けられた純白の翼
でも待っているわ 君との約束 覚えてるから


届けてこの想い 風よ星よ 全てを包み込むこの光
守ってこの想い 風よ星よ 見つけてもらうための瞬き

もし帰ってきたならば ちょっぴり拗ねてみたいの
君の困った顔が たまらなく愛しいから
そして優しく抱きしめるの はにかんだ顔 見たいから

伝えてこの想い 風よ星よ 信じて待っていることを
見つめてこの想い 風よ星よ 私の代わりにその日まで……

翼が羽ばたきたがる 君の元へ舞い降りたいと
それでも私は待っているわ 巡り会えるその日まで……


Romaji Lyrics


Tsutaete kono omoi kaze yo hoshi yo shinjite matte iru koto wo

Kidzukeba manten no hoshi kimi mo miageteru no kana
Tokihanatareta watashi ni sazukerareta junpaku no tsubasa
Demo matte iru wa kimi to no yakusoku oboeteru kara

Todokete kono omoi kaze yo hoshi yo subete wo tsutsumikomu kono hikari
Mamotte kono omoi kaze yo hoshi yo mitsukete morau tame no matataki

Moshi kaette kita naraba choppiri sunete mitai no
Kimi no komatta kao ga tamaranaku itoshii kara
Soshite yasashiku dakishimeru no hanikanda kao mitai kara

Tsutaete kono omoi kaze yo hoshi yo shinjite matte iru koto wo
Mitsumete kono omoi kaze yo hoshi yo watashi no kawari ni sono hi made……

Tsubasa ga habatakitagaru kimi no moto e maioritai to
Soredemo watashi wa matte iru wa meguriaeru sono hi made……



English Translation Lyrics


Wind, stars, convey these feelings; believe that I’m waiting.

If you can feel it, the sky is full of stars – I wonder if you’re also looking upward.
I, released, was granted pure white wings.
But waiting is the promise I made with you – I remember.

Wind, stars, deliver these feelings, this light that envelops everything.
Wind, stars, protect these feelings, a flicker, so that he can find me.

If you return, your worried face,
Pouting a little, would be unbearably dear to me.
And then, would you gently embrace me? I want to see your shy face.

Wind, stars, convey these feelings; believe that I’m waiting.
Wind, stars, watch over these feelings in my place, until that day comes……

My wings want to soar and land where you are.
Even so, I will be waiting, until that day when I can meet you again……


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment