Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, November 12, 2012

Yamada Ryosuke - Asia no Yoru lyrics

Yamada Ryosuke (山田涼介)
Asia no Yoru (アジアの夜)
Asian night
Lyrics English Translation & Romanized

Yamada Ryosuke Asia no Yoru lyrics
Yamada Ryosuke - Asia no Yoru lyrics

Single: Mystery Virgin (ミステリー ヴァージン)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


君は幻のLady 微熱が僕を包み込む
笑いかける 悪魔のJOKER
魅惑の恋に溺れたい


ミッドナイト ざわめく 消えないネオンで
怪しく光る胸元
夏の悪戯 バケーション
心が何かを求め彷徨う セレナーゼ

やめて やめて もう 僕で遊ばないで
不埒な衝動 誘われてる

君はまやかしのLady
灼熱のアジアの夜に
舞い降りたね 天使の羽
赤く燃える情熱

君は幻のLady 
微熱が僕を包み込む
笑いかける 悪魔のJOKER
魅惑の恋に溺れたい


Romaji Lyrics


kimi wa maboroshi no Lady binetsu ga boku wo tsutsumikomu
waraikakeru akuma no JOKER
miwaku no koi ni oboretai

MIDDONAITO zawameku kienai NEON de
ayashiki hikaru munamoto
natsu no itazura BAKEESHON
kokoro ga nanika wo motome samayou SERENADE

yamete yamete mou boku de asobanaide
furachi na shoudou sasowareteru

kimi wa mayakashi no Lady
shakunetsu no AJIA no yoru ni
maoritane tenshi no hane
akaku moeru jounetsu

kimi wa maboroshi no Lady
binetsu ga boku wo tsutsumikomu
waraikakeru
akuma no JOKER
miwaku no koi ni oboretai



English Translation Lyrics


You are an enchanting lady, you envelop me in a fever
A smiling devil joker
I want to drown in this captivating love

The midnight, in the noisy neon lights that won't disappear,
My chest shines bewitchingly
A playful summer vacation
where does your heart wish to wander? Serenade1

Stop, stop, please don't play with me
You make me act on impulse2

You are a deceiving lady
On that scorching hot Asian night
We danced, didn't we? The wings of an angel
Red, burning passion

You are an enchanting lady
You envelop me in a fever
A smiling devil joker
I want to drown in this captivating love


Translator's note:
1I don't entirely get this line.
2Very loosely translated. Help me come up with better phrasing? It's like "you lure out my rude impulses" ...or something like that, but it sounds weird.
JE lyrics don't make sense. They aren't supposed to. >> Corrections are appreciated.


English translator: chuushite.livejournal.com



No comments:

Post a Comment