Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 25, 2012

Supercell - Kokuhaku lyrics

Supercell
Kokuhaku (告白)
Confessions
Lyrics English Translation & Romanized

Supercell Kokuhaku lyrics cover
Supercell - Kokuhaku single cover

Single: Kokuhaku / Bokura no Ashiato
Guilty Crown 2nd ED ending theme song


作曲 /Composer︰ryo(supercell)
作詞 /Lyrics︰ryo(supercell)

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


もしも僕のため 君が身を挺して
僕の代わりに死んでしまったなら
そんな世界に残された僕は
一人何を思えばいい


覚えてるかな
君を好きになった僕は思いついたんだ
にこりともしない君を絶対に
笑わせてやろうってね

だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」
なんておどけて言ったって全く無反応で

笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 言うよ
泣きたいくらいに笑えるくらい
好きだよってさ

時を重ね想いを重ね
そうやってずっと近くにいて
当たり前だった君がいなくなって
その重さを知ったんだ

あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
僕は結局一人で自己満足していただけ
「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて

走れ 君のもとへ
僕は何度だって転んでやる
迷ってやる
待っていて 今すぐに行くから
どんな困難がそこにあっても

それは運命のはずだった
君と僕は永久にともに
なのに君だけいないのならば
僕は時を駆けて会いに行くよ

「そして君が自らを犠牲にして
僕を助けてくれたのならば
今度こそ僕は君を守ってみせるから
僕を信じて」

笑え 君のために
僕は何度だってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 世界が明日に終わろうとも

掴め 君のその手を
僕はもう絶対に離しはしない
約束しよう 僕にこの命ある限り
必ず幸せにしよう
何度だって笑わせるから
だから僕についてきてほしい
いいだろう?


Romaji Lyrics


moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
boku no kawari ni shindeshimatta nara
sonna sekai ni nokosareta boku ha
hitori nani wo omoeba ii

oboeteru kana
kimi wo suki ni natta boku wa omoitsuitanda
nikori to mo shinai kimi wo zettai ni
warawasete yaroutte ne

dakedo sonna kangae wa migoto ni uchikudakareta
boku ha kekkyoku hitori de waratte bakari itanda
“marude kore ja doukashi da, kimi no sonzoku de gozaimasu”
nante odokete ittatte mattaku muhannou de

warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
muchakucha ni natte iu yo
nakitai kurai ni waraeru kurai
suki da yo tte sa

toki wo kasane omoi wo kasane
sou yatte zutto chikaku ni ite
atarimae datta kimi ga inaku natte
sono omosa wo shittanda

ano hi sono te wo hanasazu tsuyoku tsukamaeta nara
boku ha kekkyoku hitori de jikou manzoku shiteita dake
“marude kore ja usotsuki da, kimi no tame toka icchatte”
sou tsubuyaita kotoba sae todokanakute

hashire kimi no moto he
boku wa nando datte koronde yaru
mayotte yaru
matteite ima sugu ni yuku kara
donna konnan ga soko ni attemo

sore wa unmei hazu datta
kimi to boku wa towa ni tomo ni
nanoni kimi dake inai no naraba
boku wa toki wo kakeai ni yuku yo

“soshite kimi ga mizukara wo gisei ni shite
boku wo tasuketekureta no naraba
kondo koso boku wa kimi wo mamottemiseru kara
boku wo shinjite”

warae kimi no tame ni
boku wa nando datte kusha kusha ni natte
mucha kucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo

tsukame kimi no sono te wo
boku ha mou zettai ni hanashi wa shinai
yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
kanarazu shiawase ni shiyou
nando datte warawaseru kara
dakara boku ni tsuitekite hoshii
ii darou?



English Translation Lyrics


If you were to put your self in danger
and die in place of me,
being left behind alone in that world
what should I think about?

I wonder if you remember,
when I fell in love with you, I had an idea.
That I would definitely make you,
who doesn’t even smile, laugh.

But that thought was completely crushed.
I was the only one doing all the laughing…
“I feel like I’m a clown, your exclusive clown!”
I said that jokingly, but you didn’t show any reaction at all!

Smile, for you
I’ll become a complete mess how many times it takes.
I’ll become unreasonable.
I love you enough to want to cry,
enough to laugh.

Spending time, gaining experience,
doing that I stayed close to you.
It felt natural for me, but when you were gone,
I understood the weight of it all…

Back then I strongly held your hand and didn’t let go,
in the end, it was simple self-satisfaction…
“I feel like a liar… saying this was all for you.”
I muttered… but it didn’t reach you…

I’ll run to your side
no matter how many times I trip
or get lost.
Wait for me, I’ll be right there.
I’ll overcome any troubles in my way.

That should have been my fate,
for you and I to always be together.
But if you’re not going to be here
I’ll dash through time and go meet you!

“But then, if you made yourself the victim
and protected me…
this time I’ll show you I can protect you,
believe in me!”

Smile, for you
I’ll become a complete mess how many times it takes.
I’ll become unreasonable, even if the world were to end tomorrow!

I hold that hand of yours,
I won’t ever let go again.
I promise you, for as long as I live,
I will make you happy!
I’ll make you laugh countless times
so come with me!
That’s good, isn’t it?


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment