Shela - Tsuki to Taiyou lyrics + PV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Sunday, October 14, 2012
Shela - Tsuki to Taiyou lyrics + PV
Shela
Tsuki to Taiyou (月と太陽)
Moon and Sun
Lyrics English Translation & Romanized
One Piece (ワンピース) 12th ending theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
夢を見て旅人達よ
ただ光に導くままに...
淋しいなら声を聞かせて
届かないなら詩を聴かせて
戸惑いながら羽根を閉じて
彷徨いながら空を見つめてる
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言葉に乗せて
夢を見て幾千の夜に
ただ流れる旅人違よ
例え戻れなくて…それでもまた歩むでしょう
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
鬱向きながら影を捜して
躓きながら空を見上げてる
永遠とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟眺めて
ここから歩いてくその足跡辿って
あてもなく名の在るもとへと
ただ光に導くままに...
いつか残したくてこれからまた歩むでしょう
一人...佇む...
輝きさえ失くしたとしても...
いつの日か旅人達よ今光に包まれて
ここに残したくてそれでも繋いでく意味を
夢を見て幾千の夜に...傷ついた羽根広げて
例え戻れなくて...終曲へと歩む事でしょう
Romaji Lyrics
Yume wo mite tabibito-tachi yo
Tada hikari ni michibiku mama ni...
Samishii nara koe wo kikasete
Todokanai nara uta wo kikasete
Tomadoinagara hane wo tojite
Samayoinagara sora o mitsumeteru
Tsuki no you ni matataku koto mo wasure
Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
Kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete
Yume wo mite ikusen no yoru ni
Tada nagareru tabibito-tachi yo
Tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
Kanashii kara hoho wo nurashite
Tsutaetai kara koe wo karashite
Utsumukinagara kage wo sagashite
Tsumazukinagara sora o miageteru
Eien toka shinjitsu dake wo motome
minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
Atemonaku na no aru moto e to
Tada hikari ni michibiku mama ni...
Itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
Hitori... tadazumu... kagayaki sae nakushita to shitemo...
Itsu no hi ka tabibito-tachi yo ima hikari ni tsutsumarete
Koko ni nokoshitakute soredemo tsunaideku imi wo
Yume wo mite ikusen no yoru ni... kizutsuita hane hirogete
Tatoe modorenakute... shuukyoku e to ayumu koto deshou
English Translation Lyrics
I've dreamt of travelers
Simply leading them into the light...
If you're lonely, hear my voice
If you fall short, listen to this song
When you've lost your bearings, you close your wings
(But) When you're wandering, you can gaze at the sky (instead)
All the forgotten things sparkle like the moon
Quietly the deep reflections disappear, waning
It never changes, carrying those words
On a thousand nights, I've dreamt
Of travelers just streaming by
They'll have to return... but still they move on
If you're sad, you dampen your cheeks
Be quiet, because I want to tell you something
When you're depressed, you look for the shadows
(But) When you stumble, you can look up at the sky (instead)
You just wish for things like truth and eternity
Watching the ark float on the water
So walk from here and follow the footsteps
If they go toward the renowned source
Simply leading them into the light...
Someday those left will move on from this
Alone... standing still...
As even the sparkle is lost...
Someday the travelers will be enveloped by the light
But the related meaning is lost here
On a thousand nights I've dreamt... of spreading my wounded wings
I'll have to return... moving on to the finale
English translator: Lumekuninganna@lyricstranslate.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment