Baby! My Strawberry! lyrics 歌詞 Camus & Ren Jinguji
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, January 9, 2013
Baby! My Strawberry! lyrics 歌詞 Camus & Ren Jinguji
Camus (Maeno Tomoaki) & Ren Jinguji (Suwabe Junichi)
カミュ(前野智昭)&神宮寺レン(諏訪部順一)
Baby! My Strawberry!
Lyrics English Translation & Romanized
Uta no Prince Sama (うたプリ) Shuffle Unit CD
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
(R) 愛の矛盾(パラドックス) 紐解くように
(C) Hold on! 理性(ドレス)を剥いで
(R) 君の深く マスターキーで
(C) 未知を (C/R) 開こう (C) 何処までも (C/R) さぁほら Let's Bang! Bang! Bang! Bang!
(C) 嗚呼 サディスティックに (R) 唇を奪い合えばいい
(C) "Butterfly Effect" (R) そのルージュで今 (C/R) 世界が変わってゆく 感じるだろう!?
(C/R) Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
(C/R) 羞恥心が (C) 退化して 野獣(ケモノ)へと (C/R) 進化するのさ
(R) 花びらのよう 砕け散ろうとも
(C) この身体中 お前の虜だ
(C/R) 痛みの先へ (R) Drive (C) Me! (R) Dar- (C) ling!! (C/R) Splash Love!!!
(C) メロウな吐息 窓を曇らせ
(R) Keep out! 愛の密室で
(C) 爪を立てて 俺の心(なか)まで
(R) 冒(おか)す (C/R) 嗤(わら)う (C) 罪と罰 (C/R) ねぇまた Let's Guns! Guns! Guns! Guns!
(R) 嗚呼 アイデンティティ (C) 俺色へ染めて欲しいなら
(R) そのハートの (C) 理屈(ドレス)も脱ぎ捨て (C/R) 衝動へと正直に 解るだろう!?
(C/R) Don't Lie! My Cinderella!
ゆらゆら揺られては もう 壊レソウ…
(C/R) その孤独を (R) 咎めないで 果てるまで (C/R) 求め合うのさ
(C) 5感のすべて 研ぎ澄まされてく
(R) 骨の髄まで 愛に溺(おぼ)れて
(C/R) 曝(さら)け出そうぜ (C) Cra- (R) zy! (C) La- (R) zy!? (C/R) Ecstasy Love!!!
(C/R) Baby! My Strawberry!
抱きしめ抱きしめて もう 壊しそう…
(C/R) 羞恥心が (C) 退化して 野獣(ケモノ)へと (C/R) 進化するのさ
(R) 花びらのよう 砕け散ろうとも
(C) この身体中 お前の虜だ
(C/R) 痛みの先へ (R) Drive (C) Me! (R) Dar- (C) ling!! (C/R) Splash Love!!!
(C/R) Baby! My Strawberry!
Romaji Lyrics
ai no PARADOKKUSU himotoku youni
Hold On! DORESU o haide
kimi no fukaku MASUTĀKĪ de
michi o hirakou doko made mo sā hora Let’s Bang! Bang! Bang! Bang!
aa SADISUTIKKU ni kuchibiru o ubaiaeba ii
“Butterfly Effect” sono RŪJU de ima sekai ga kawatte yuku kanjiru darou!?
Baby! My Strawberry!
dakishime dakishimete mou kowashisou…
shuuchishin ga taikashite KEMONO e to shinka suru no sa
hanabira no you kudakechirou to mo
kono karadajuu omae no toriko da
itami no saki e Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
MEROU na toiki mado o kumorase
Keep Out! ai no misshitsu de
tsume o tatete ore no naka made
okasu warau tsumi to batsu nē mata Let’s Guns! Guns! Guns! Guns!
aa AIDENTITI ore iro e somete hoshii nara
sono HĀTO no DORESU mo nugisute shoudou e to shoujiki ni wakaru darou!?
Don’t Lie! My Cinderella!
yurayura yurarete wa mou kowaRESOU…
sono kodoku o togamenaide hateru made motome au no sa
gokan no subete togisumasareteku
bone no zui made ai ni oborete
sarakedasou ze Cra-zy! La-zy!? Ecstasy Love!!!
Baby! My Strawberry!
dakishime dakishimete mou kowashisou…
shuuchishin ga taikashite KEMONO e to shinka suru no sa
hanabira no you kudakechirou to mo
kono karadajuu omae no toriko da
itami no saki e Drive Me! Dar-ling!! Splash Love!!!
Baby! My Strawberry!
English Translation Lyrics
If you want to unravel this paradox of love,
Hold on! Strip away all reason like a dress
With the master key you hold,
Unlock the way, wherever it may go! Now, come on, let’s bang! Bang! Bang! Bang!
Ah, as long as I sadistically fight for your lips,
In a “butterfly effect,” by their rouge, now my world is changing! Can you feel it!?
Baby! My strawberry!
Holding you so tight, so tight, it seems like you’ll soon break…
My shame disintegrates as I transform into a beast!
Crushed like a flower petal underfoot,
My entire being is enslaved to you!
Beyond the pain, drive me! Dar-ling!! Splash love!!!
From behind the window pane fogged up by a mellow sigh,
Keep out! From behind love’s closed doors
With claws bared even within my heart,
Suffering, smiling, crime and punishment! Hey, once more, let’s guns! Guns! Guns! Guns!
Ah, if I ever want another identity to color my appearance,
Cast aside that heart's reason like a dress! An act of impulse or complete honesty, do you know which this is!?
Don’t lie! My Cinderella!
Shaking and swaying back and forth, it seems like you’ll soon break…
Without blaming this loneliness, until the bitter end, asking each other
Sharpening all 5 of my senses
Drowning in love to my very core
I confess this cra-zy! La-zy!! Ecstasy love!!!
Baby! My strawberry!
Holding you so tight, so tight, it seems like you’ll soon break…
My shame disintegrates as I transform into a beast!
Crushed like a flower petal underfoot,
My entire being is enslaved to you!
Beyond the pain, drive me! Dar-ling!! Splash love!!!
Baby! My strawberry!
English translator: silvermoon249.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment