Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, November 27, 2012

Kalafina - Mirai lyrics

Kalafina (カラフィナ)
Mirai (未来)
Future
Lyrics English Translation & Romanized

Kalafina hikari furu Mirai cover lyrics
Kalafina - Mirai lyrics

Single: Hikari Furu (ひかりふる)
Puella Magi Madoka☆Magica the Movie Part I: Beginnings Insert Song


Adapted from the BGM track Credens Justitiam.
Vocals: Kalafina
Lyrics: Kajiura Yuki
Composition: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki
作詞∶梶浦由記
作曲∶梶浦由記
編曲∶梶浦由記

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


夢を叶えて
一人で探してた星の
同じ光を
君が見つめているだけで
いつもの夜が闇に染まる頃
走りだせるはず
一人じゃない心たちのように


明け行く空は
誰かが信じた明日を
裏切り続けて
それでも小さな祈りを
諦めないよ
届かないと泣き濡れた
君をただ抱きしめたい
側に居るよ、 ずっと

そんな寂しい心じゃ
大事なものも失くしてしまうよ
少し優しい未来を信じていいんだと
かなしみを暖めてあげたい

街は静かに
君が描いた日々の中
数えきれない
夢の灯りが消える頃
いつもの夜が輝き始める
君を守りたい
一人じゃない心で行く
未来



Romaji Lyrics


Yume o kanaete
Hitori de sagashiteta hoshi no
Onaji hikari o
Kimi ga mitsumete iru dake de
Itsumo no yoru ga yami ni somaru koro
Hashiridaseru hazu
Hitori ja nai kokoro-tachi no you ni

Akeyuku sora wa
Dareka ga shinjita ashita o
Uragiritsuzukete
Sore de mo chiisa na inori o
Akiramenai yo
Todokanai to nakinureta
Kimi o tada dakishimetai
Soba ni iru yo, zutto

Sonna sabishii kokoro ja
Daiji na mono o nakushite shimau yo
Sukoshi yasashii mirai o shinjite iin da to
Kanashimi o atatamete agetai

Machi wa shizuka ni
Kimi ga egaita hibi no naka
Kazoekirenai
Yume no akari ga kieru koro
Itsumo no yoru ga kagayakihajimeru
Kimi o mamoritai
Hitori ja nai kokoro de yuku
Mirai




English Translation Lyrics


Please grant my dream
Just by having you look
at the same light
of the star that I searched for all alone
When the usual night is steeped in darkness
I should be able to break into a run
Like hearts that aren’t alone

The sky entering dawn
keeps betraying
the tomorrow someone believed in
Nevertheless, I won’t give up
on the tiny prayers
I simply want to embrace you
when you’re in tears about how you can’t reach me
I’ll be by your side, forever

A lonely heart like yours
will end up losing what’s precious to you
So I’ll tell you to believe in a tender future, just for a little
I want to thaw out your sorrow

The city became quiet
Within the days that you painted
When the countless
lights of dreams go out
The usual night begins to shine
Wanting to protect you
I’ll go with my heart that isn’t alone
to the future




English translator: atashi.wordpress.com

No comments:

Post a Comment