Pages

Tuesday, October 2, 2012

Kuribayashi Minami - Kimi no Naka no Eiyuu lyrics

Kuribayashi Minami (栗林みな実)
Kimi no Naka no Eiyuu (君の中の英雄)
The Hero Within You
Lyrics English Translation & Romanized

Kuribayashi-Minami-Kimi-no-Naka-no-Eiyuu-cover-lyrics
Kuribayashi Minami - Kimi no Naka no Eiyuu cover

Mobile Suit Gundam AGE (機動戦士ガンダムAGE; Kidou Senshi Gundam AGE) 1st ending theme song


Written and Composed by Kuribayashi Minami
Arranged by Iizuka Masaaki

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


こぼれ落ちた涙が今日も星になり
静かに見守ってる
次の時代へ受け継がれてく宇宙を
そっと抱きしめた

終わらない痛みの奥で
動きだす儚い希望は
行くべき道を示し、導いている

君の中の英雄が 未来の君を目覚めさせる
壊して生まれ、生まれてはまた還る
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
恐れないで…! 光失っても想い繋げる
その笑顔に逢える日まで…

信じていた正義に今日も囚われる
誰もが迷いながら
後悔をして…進んでいくよ
いつかきっと届くから

暗闇にわずかに残る
真っ白に煌めく鼓動は
願いを超えて 強い眼差しになる

君が背負う運命が 過去の記憶を目覚めさせる
消せない傷の哀しみが鳴り響く
生き続ける魂が 使命を与え巡っている
誰にも渡さない… 想い貫け!
諦めずに向かっていこう

君の意志で羽ばたけるよ
優しさを忘れないで…
遠く、果てしない星へ
想い貫け!諦めずに…

君の中の英雄が 未来の君を目覚めさせる
壊して生まれ、生まれてはまた還る
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
恐れないで!光失っても想い繋げる 自分の手で…
君を守るよ。
その笑顔に逢える日まで…



Romaji Transliteration Lyrics


kobore ochita namida ga kyou mo hoshi ni nari
shizuka ni mimamotteru
tsugi no jidai e uketsugareteku sora wo
sotto dakishimeta

owaranai itami no oku de
ugokidasu hakanai kibou wa
yukubeki michi wo shimeshi, michibiiteiru

kimi no naka no eiyuu ga  mirai no kimi wo mezame saseru
kowashite umare, umarete wa mata kaeru
shinka wo shite, kurikaeshi kawatte yuku yo
osorenai de...! hikari ushinatte mo omoi tsunageru
sono egao ni aeru hi made...

shinjiteita seigi ni kyou mo torawareru
dare mo ga mayoi nagara
koukai wo shite...susunde yuku yo
itsuka kitto todoku kara

kurayami ni wazuka ni nokoru
masshiro ni kirameku kodou wa
negai wo koete  tsuyoi manazashi ni naru

kimi ga seou unmei ga  kako no kioku wo mezame saseru
kesenai  kizu no kanashimi ga narihibiku
ikitsuzukeru tamashii ga  shimei wo atae megutteiru
dare ni mo watasanai...omoi tsuranuke!
akiramezu ni mukatte yukou

kimi no ishi de habatakeru yo
yasashisa wo wasurenai de...
tooku, hateshinai hoshi e
omoi tsuranuke! akiramezu ni...

kimi no naka no eiyuu ga  mirai no kimi wo mezame saseru
kowashite umare, umarete wa mata kaeru
shinka wo shite, kurikaeshi kawatte yuku yo
osorenai de...! hikari ushinatte mo omoi tsunageru  jibun no te de...
kimi wo mamoru yo.
sono egao ni aeru hi made...



English Translation Lyrics


    Today, too, your trailing tears become stars
that watch over you quietly.
Softly, you embraced the universe
that's being passed down to the next era.

    At the bottom of your endless pain,
a faint hope, moving restlessly,
points for you the path you should take and guides you.

    The hero within you will awaken the same you from the future.
You break a world, become reborn, and after you're reborn, you return again.
With ceaseless evolution, you keep changing repeatedly.
Do not fear...! Even if light has been lost, our thoughts will be connected.
Until the day when I can meet your smile...

    Today, too, people are incarcerated by the justice they have believed in.
While people are wandering lost,
although they have regrets...they keep going forward.
Someday they will reach their destination.

    Your pure-white glittering heartbeats,
barely staying lit in the darkness,
will transcend your wishes and become powerful gazes.

    The destiny you shoulder will awaken your memories of the past.
The cries of the sorrows of your permanent scars are echoing.
Your soul, still thriving, bestows your duties upon you.
Carry them through, those thoughts not to be handed over to anyone else!
Without giving up, let's head for the goal.

    With your willpower, you'll be able to fly.
Don't forget about tender gentleness...
Towards a faraway and endless star,
carry your thoughts through! Don't give up...

    The hero within you will awaken the same you from the future.
You break a world, become reborn, and after you're reborn, you return again.
With ceaseless evolution, you keep changing repeatedly.
Do not fear...! Even if light has been lost, with my very own hands...
I will protect you.
Until the day when I can meet your smile.

No comments:

Post a Comment