ClariS - Luminous lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, October 12, 2012
ClariS - Luminous lyrics
ClariS
Luminous (ルミナス)
Lyrics English Translation & Romanized
![]() |
ClariS - Luminous lyrics |
Single: Luminous (ルミナス)
Puella Magi Madoka☆Magica the Movie Part I: Beginnings Theme Song
劇場版「魔法少女まどか☆マギカ」前編主題歌
Movie 「Mahou Shoujo Madoka☆Magica」 theme song
作詞:渡辺翔
作曲:渡辺翔
Lyrics: Watanabe Shō
Composer: Watanabe Shō
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
伝え合った心 の温度を
そっと大事そうに抱え歩いていた
答えのない願いの中で
言葉は未来変えて
幼 い頃ずっと夢に見ていた私 にはまだ
遠いけど君がいれば
少しは強くなれる気がして
明日の色を重ね塗った
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦 めない想いいつしか心繋 げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
記憶のない時の流れに
きっと求めていた暖 かさはあって
包まれた瞬間 すべての
想いは君へ巡る
空に向かって走り手にした
いくつもの尊 い光胸 にしまって
私 の中の輝 きに変え
迷いを全部払って飛ぼう
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
君が流した涙 で心目覚めた
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
新 しい可能性を生むだろう
時のカケラの願いから
救い信じて割れた想い
私 が始まりに立って
君の笑顔取り戻すよ
真実の奇跡になって
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦 めない想いいつしか心繋 げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
君の側にいよう
Romaji Transliteration Lyrics
Tsutaeatta kokoro no ondo wo
Sotto daiji sou ni kakae aruite ita
Kotae no nai negai no naka de
Kotoba wa mirai kaete
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada
Tooi kedo kimi ga ireba
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite
Ashita no iro wo kasane nutta
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro wo mamoru tame
Kioku no nai toki no nagare ni
Kitto motomete ita atatakasa wa atte
Tsutsumareta shunkan subete no
Omoi wa kimi he meguru
Sora ni mukatte hashiri te ni shita
Ikutsu mono toutoi hikari mune ni shimatte
Watashi no naka no kagayaki ni kae
Mayoi wo zenbu haratte tobou
Seikai no mienai irikunda meiro wo nuke
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de
Atarashii kanousei wo umu darou
Toki no kakera no negai kara
Sukui shinjite wareta omoi
Watashi ga hajimari ni tatte
Kimi no egao torimodosu yo
Shinjitsu no kiseki ni natte
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro wo mamoru tame
Kimi no soba ni iyou
English Translation Lyrics
I’ve walked while carefully and gently carrying
the heat of our hearts that resonated with one another
Within a wish with no answer
Words will change the future
I’ve always seen them in my dreams when I was young
They’re still a long way from me, but if I have you
I feel like I can get a little stronger
So I repainted the colors of tomorrow again and again
Following the hope that I summoned, I overcame the motionless world
My relentless feelings connected our hearts together before I knew it
Even if I was crying, I’ll go meet tomorrow with a smile
I’ve resolved to my vow, so even if it’s painful and I fall
It’s for protecting your heart
In the flow of time with no memory
I’m sure the warmth that I sought for exists
The moment when you’re surrounded by it
All of my feelings will come around to you
Running toward the sky, in my heart
I keep the many noble lights that I’ve gained
I’ll turn them into something luminous inside of me
and take flight, brushing off all of my doubts
Escaping from an intricate labyrinth where the right answer is out of sight
My heart awoke by the tears you’ve shed
And the world I learned of remains beautiful despite how things are
and it will create a brand-new possibility, won’t it?
From the wishes of fragments of time
I believe in salvation for your shattered feelings
I stand at the beginning here
and I’ll recover your smile
Turning into the miracle of truths
Following the hope that I summoned, I overcame the motionless world
My relentless feelings connected our hearts together before I knew it
Even if I was crying, I’ll go meet tomorrow with a smile
I’ve resolved to my vow, so even if it’s painful and I fall
It’s for protecting your heart
I’ll be by your side, okay?
English translator: atashi.wordpress.com
ClariS - Luminous lyrics
Reviewed by icyteru on Oct 12 2012
Rating: 5
Reviewed by icyteru on Oct 12 2012
Rating: 5


Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment