Tamaki Nami - Reason lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Sunday, August 19, 2012
Tamaki Nami - Reason lyrics
Tamaki Nami (玉置 成実)
Reason
Lyrics English Translation & Romanized
Tamaki Nami - Reason cover |
Gundam SEED DESTINY 1st ending song
作曲 / composer:y@suo ohtani
作詞 / lyrics:shungo
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく…君を想ったなら
街も 人も 夢も 変えていく時間(じかん)に
ただ 逆らっていた
言葉を重ねても 理解(わか)り合えないこと
まだ 知らなかったね
君だけを抱きしめたくて失くした夢 君は
「諦メナイデ」と云った
遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく…君を想ったなら
切なく胸を刺す それは夢の欠片(かけら)
ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて
君がいない日々に ずっと 立ち止まった
でも 歩き出してる
君と分かち合った どの偶然にも意味が
そう 必ずあった
それぞれの夢を叶えて まためぐり逢う時
偶然は運命になる
破れた約束さえも 誓いに変えたなら
あの場所で 出逢う時 あの頃の二人に戻(なれ)るかな?
"優しさ"に似ている 懐かしい面影
瞳(め)を閉じて見えるから 手を触れず在(あ)ることを知るから
明日(あす)に はぐれて 答えが何も見えなくても
君に逢う そのために重ねてく"今日"という真実
遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく…君を想ったなら
切なく胸を刺す それは夢の欠片(かけら)
ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて
Romaji Transliteration Lyrics
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omottanara
machi mo hito mo yume mo kaeteiku jikan ni
tada sakaratteita
kotoba wo kasanete mo wakari aenai koto
mada shiranakatta ne
kimi dake wo dakishimetakute nakushita yume kimi wa
"akiramenaide" to itta
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omottanara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
arinomama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite
kimi ga inai hibi ni zutto tachitomatta
demo arukidashiteru
kimi to wakachiatta dono guuzen nimo imi ga
sou kanarazu atta
sorezore no yume wo kanaete mata meguriau toki
guuzen wa unmei ni naru
yabureta yakusoku sae mo chikai ni kaetanara
ano basho de deau toki ano koro no futari ni nareru kana?
"yasashisa" ni niteiru natsukashii omokage
me wo tojite mieru kara te wo furezu arukoto wo shiru kara
asu ni hagurete kotae ga nanimo mienakute mo
kimi ni au sono tame ni kasaneteku "kyou" to iu shinjitsu
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omotta nara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
arinomama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite
English Translation Lyrics
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.
In a time where streets, people and dreams change,
I could only oppose them.
I still did not realize,
That there are things that can't be conveyed even with words.
My lost dreams of wanting to hold you by my side,
For them, you said, "Don't give up!"
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.
The thing that pierces the gentle chest, that's a fragment of my dream.
Believe once more in the the miracle that is our chanced meeting.
In the days without you, I've stopped moving.
But now I am walking out of here.
All the coincidences we shared, certainly
They all have their meanings.
When our dreams comes true one by one, and we meet again,
The coincidences become destiny.
If even the torn promises can change into vows,
Can we also change back to the two of us from the time we met at that place?
The dear faces that resemble "kindness".
I can see with my eyes closed, I know you are here without our hands touching.
Even if I can't see the astrayed answers tomorrow,
I carry the truth known as "today" in order to meet you.
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.
The thing that pierces the gentle chest, that's a fragment of my dream.
As it is, believe once more in the the miracle that is our chanced meeting.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment