Ichibyou no Refrain (一秒のリフレイン) lyrics 歌詞 Otoha
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, August 4, 2012
Ichibyou no Refrain (一秒のリフレイン) lyrics 歌詞 Otoha
Otoha (乙葉)
Ichibyou no Refrain (一秒のリフレイン)
One Second of Refrainment
Lyrics English Translation & Romanized
Otoha - Ichibyou no Refrain cover |
Getbackers 1st ending song
歌:乙葉/詞:乙葉・堂島孝平/曲:堂島孝平
Vocal:Otoha
Lyrics:Doujima Kouhei
Music:Doujima Kouhei
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
今はまだひもとけない 胸の奥のガラス細工
信じてる あなただけを 感じてるリフレイン
歩きなれた 駅までの道のりも
雨の日に 持ち出す傘の花も
集まった おきまりの友達も
帰れずに 帰れずに もたれた販売機も
どこにも見つからない 心は素直になれない
世界中 どこにあなたはいるの
繰り返し さがしつづけてる
※今はまだひもとけない
胸の奥のガラス細工
本当の私のこと まだ誰も知らない
うそついて 作り笑い
いつもどこか さみしかった
信じてる あなただけを
感じてるリフレイン※
憧れてた 遠い日の面影も
悲しみを 拭ってくれた人も
いつの日か 離れてく友達も
あいたくて あいたくて 焦がれてたあの人も
今はもう 心の奥 大事な思い出 胸に秘め
世界中 誰よりあなたのことを
繰り返し さがしつづけてる
今はまだひもとけない 胸の奥のガラス細工
本当の私 全部 あなたには見せたい
きこえてる? きこえてない?
私の声 届くように
信じてる あなただけを 感じたいリフレイン
(※印くりかえし)
Romaji Transliteration Lyrics
Ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
shinjiteru anata dake wo kanjiteru rifurain (refrain)
aruki nareta eki made no michi nori mo
ame no hi ni mochi dasu kasa no hana mo
atsumatta oki mari no tomodachi mo
kaerezuni kaerezuni motareta hanbaiki mo
doko ni mo mitsukaranai kokoro wa tsunao ni narenai
sekai chuu doko ni anata wa iru no kurikaeshi sagashitsuzuketeru
(*)Ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
hontou no watashi no koto mada dare mo shiranai
uso tsuite tsukuri warai itsumo doko ka samishikatta
shinjiteru anata dake wo kanjiteru rifurain ( refrain)
akogareteta tooi hi no omokage mo
kanashimi wo furutte kureta hito mo
itsu no hi ga hanareteku tomodachi mo
aitakute aitakute kogareteta ano hito mo
ima wa mou kokoro no oku daiji na omoi de mune ni hi me
sekai chuu dare yori anata no koto wo kurikaeshi sagashitsutzuketeru
ima wa mada hi mo tokenai mune no oku no garasu saiku
hontou no watashi zenbu anata ni wa misetai
kikoeteru? kikoetenai? watashi no koe tooku youni
shinjiteru anata dake wo kanjitai rifurain ( refrain)
(*)Repeat
English Translation Lyrics
There's glass art in my heart, that remains untangled
I only believe in you, the refrainment I feel
Used to walking to the station along that path
Taking out my umbrella on a rainy day
I gathered with my usual friends
Can't go back Can't go back, to the vending machine I leaned on
I can't find it anywhere, my heart can't be honest
I will keep looking for you, wherever you are in this world
*There's glass art in my heart, that remains untangled
There's still no one who knows the true me
Lying and laughing, it was always lonely somewhere
I only believe in you, the refrainment I feel
A face I yearned for long ago
Someone who's trembling with sadness
Someday my friends will leave
I want to see you I want to see you, the person I admire
My precious feelings are already hidden deep in my heart
I will keep looking for you more than anyone else in this world
There's glass art in my heart, that remains untangled
I want to show you everything about the true me
Can you hear me? Can you not? My voice from far away
I only believe in you, the refrainment I feel
* repeat
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment