Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, August 31, 2012

Nogizaka46 Rina Ikoma - Mizutama Moyou lyrics

Nogizaka46 (乃木坂46)
Rina Ikoma solo
Mizutama Moyou (水玉模様)
Polka Dots
Lyrics English Translation & Romanized

Nogizaka46 Rina Ikoma Mizutama Moyou lyrics
Nogizaka46 Rina Ikoma - Mizutama Moyou lyrics

Single: Oide Shampoo (おいでシャンプー)



Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


    あの日の心の坂道は
    揺れる木漏れ陽の中
    恋とか呼ぶには幼くて
    あなたの後を拗ねて歩いた

    じゃあまたね
    わざとぶっきらぼうに
    言ってみたら
    瞳から熱いもの

    水玉模様の思い出は
    光と一緒に影がある
    大人の気持ちは
    ずっとわからないよ
    16歳

    線路を見下ろす丘の上
    あの都会(まち)は遠すぎる
    私があなたを抱きしめて
    行かないでって言えばよかった

    迎えに来る
    そんな(の)無責任だよ
    やさしすぎる
    あなたなんか好きじゃない

    水玉模様の愛しさは
    初めて出会った感情で
    何かに満たされ
    何か足りなかった
    16歳

    私の心の花は(花は)
    目を閉じた空に咲く

    「知らないうちに、涙が心に広がっていきました。
    切なくて、切なくて、
    その思いは…水玉模様でした」

    水玉模様の思い出は
    光と一緒に影がある
    大人の気持ちは
    ずっとわからないよ
    16歳




Romaji Transliteration Lyrics


    ano hi no kokoro no sakamichi wa
    yureru kimorebi no naka
    koi to ka yobu ni wa osanakute
    anata no ato wo sunete aruita

    jaa mata ne
    waza to bukkiri bou ni
    itte mitara
    hitomi kara atsui mono

    mizutama moyou no omoide wa
    hikari to issho ni kage ga aru
    otona no kimochi wa
    zutto wakaranai yo
    juuryokusai

    senro wo miorosu oka no ue
    ano machi wa toosugiru
    watashi ga anata wo dakishimete
    ikenaide tte ieba yokatta

    mukae ni kuru
    sonna no musenkinin da yo
    yasashi sugiru
    anata nanka suki janai

    mizutama moyou no itoshisa wa
    hajimete deatta kanjou de
    nanika ni mitasare
    nanika tarinakatta
    juuryokusai

    watashi no kokoro no hana wa (hana wa)
    me wo tojita sora ni saku

    "shiranai uchi ni, namida ga kokoro ni hirogatte ikimashita.
    setsunakute, setsunakute,
    sono omoi wa... mizutama moyou deshita"

    mizutama moyou no omoide wa
    hikari to issho ni kage ga aru
    otona no kimochi wa
    zutto wakaranai yo
    juuryokusai



English Translation Lyrics


In my heart, the sunlight flickers through the trees
On the path we took up the hill that day
Calling it love would be childish,
I was just walking behind you sulkily

“Guess I’ll see you later, then!”
I tried to say it as rudely
as I could,
as hot tears stung my eyes

These are polka-dotted memories
Along with the dots of light, there are shadows
The feelings of an adult are
something I’ll never understand,
Not at sixteen

Looking down at the railroad tracks from up on the hill
That town looks too far away,
I hugged you when
what I should have done is told you “Don’t go!”

You come to pick me up
That’s so irresponsible of you
It’s way too nice
I don’t like people like you

That polka-dotted affection was
All I felt, ever since we first met
I was satisfied with anything back then, but soon
Just anything wasn’t enough
Not at sixteen

The flower inside my heart (that flower)
Bloomed in the sky I’d closed my eyes to

“Before I knew it, my tears’d filled up my heart
it hurts, it hurts so much,
That feeling was like polka-dots”

These are polka-dotted memories
Along with the dots of light, there are shadows
The feelings of an adult are
something I’ll never understand
Not at sixteen
Not at sixteen

No comments:

Post a Comment