Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 18, 2012

NMB48 - Zetsumetsu Kurokami Shoujo lyrics

NMB48
Zetsumetsu Kurokami Shoujo (絶滅黒髪少女)
Extinct Black Haired Girl
Lyrics English Translation & Romanized

NMB48 Zetsumetsu Kurokami Shoujo cover lyrics
NMB48 - Zetsumetsu Kurokami Shoujo single cover

Single: Zetsumetsu Kurokami Shoujo (絶滅黒髪少女)


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


    君はどこの誰なの?
    はっとする清純
    みんなの視線集めて
    海の家まで歩く

    シュワシュワ
    石鹸の泡みたい
    白いさざ波
    砂浜
    汚(けが)れを知らないまま

    絶滅の危機
    黒髪
    少女よ
    OH~!
    守りたい
    絶滅の危機
    黒髪
    少女よ
    OH~! 保護したい
    やっと出会った(やっと出会った)
    黒髪少女よ

    僕は君に夢中さ
    ずっと追いかけたいよ
    写真を撮っていいかな?
    ちょっと感動してる

    ピュアピュア
    誰だって 生まれたその瞬間は・・・
    いつしか
    大人になって変わる

    天然記念物
    清楚な
    少女よ
    OH~!
    珍しい
    天然記念物
    すっぴん
    少女よ
    OH~! 美しい
    茶髪全盛(茶髪全盛)
    奇跡の少女よ

    絶滅の危機
    黒髪
    少女よ
    OH~!
    守りたい
    絶滅の危機
    黒髪
    少女よ
    OH~! 保護したい
    やっと出会った(やっと出会った)
    黒髪少女よ

    なかなかいないよ
    黒髪
    少女よ
    OH~!
    滅び行く
    なかなかいないよ
    黒髪
    少女よ
    OH~! 日本の美
    守ってくれよ(守ってくれよ)
    黒髪少女よ




Romaji Transliteration Lyrics


    [Yam/Wat] kimi wa doko no dare na no?
    [Yam/Wat] HAATO suru seijun
    [Oga/Yam/Yos] minna no shisen atsumete
    [Oga/Yam/Yos] umi no ie made aruku

    [Kin/Kon/Shi] SHUWA SHUWA
    [Shi/Mat/Yam] sekken no
    [Kis/Jon/Fuk] awa mitai
    [Kad/Kot/Yos] shiroi sazanami
    [Oga/Yam] sunahama
    [Oga/Yam] kegare wo
    [Yam/Wat] shiranai mama

    zetsumetsu no kiki
    kurokami
    shoujo yo
    OH!
    mamoritai
    zetsumetsu no kiki
    kurokami
    shoujo yo
    OH!
    hogo shitai
    [Kon/Yam/Yam/Yos] yatto deatta
    [Oga/Kin/Shi/Wat] (yatto deatta)
    [Kad/Kis/Kot/Shi/Jon/Fuk/Mat/Yam] kurokami shoujo yo

    [Kon/Shi/Yos] boku wa kimi ni muchuu sa
    [Kon/Shi/Yos] zutto oikaketetai yo
    [Kin/Jon/Mat] shashin wo totte ii kana?
    [Kin/Jon/Mat] chotto kandou shiteru

    [Kot/Shi/Fuk/Yam/Yam] PYUA PYUA
    [Kot/Shi/Fuk/Yam/Yam] dare datte umareta sono shunkan wa...
    [Oga/Kad/Kis/Yam/Wat] itsu shika
    [Oga/Kad/Kis/Yam/Wat] otona ni natte kawaru

    tennen kinenbutsu
    seiso na
    shoujo yo
    OH!
    mezurashii
    tennen kinenbutsu
    suppin
    shoujo yo
    OH!
    utsukushii
    [Oga/Kin/Shi/Wat] chapatsu zensei
    [Kon/Yam/Yam/Yos] (chapatsu zensei)
    [Kad/Kis/Kot/Shi/Jon/Fuk/Mat/Yam] kiseki no shoujo yo

    zetsumetsu no kiki
    kurokami
    shoujo yo
    OH!
    mamoritai
    zetsumetsu no kiki
    kurokami
    shoujo yo
    OH!
    hogo shitai
    [Kon/Yam/Yam/Yos] yatto deatta
    [Oga/Kin/Shi/Wat] (yatto deatta)
    [Kad/Kis/Kot/Shi/Jon/Fuk/Mat/Yam] kurokami shoujo yo

    nakanaka inai yo
    kurokami
    shoujo yo
    OH!
    horobiyuku
    nakanaka inai yo
    kurogami
    shoujo yo
    OH!
    nippon no bi
    [Oga/Wat] mamotte kure yo
    [Yam/Yam] (mamotte kure yo)
    [Kad/Kis/Kin/Kot/Kon/Shi/
    Jon/Shi/Fuk/Mat/Yam/Yos] kurokami shoujo yo



English Translation Lyrics


    Who are you and where are you from?
    That purity that takes me aback
    Everyone's looking at you
    As you're walking to the beach hut

    The white ripple
    Are soft
    Like soap foam
    On the sand beach
    As pure as you are

    You, black haired
    Girl
    In danger of extinction
    OH!
    I want to protect you
    You, black haired
    Girl
    In danger of extinction
    OH!
    I want to watch over you
    I finally met you (I finally met you)
    Black haired girl

    I'm head over heels for you
    I want to keep following you forever
    Can I take a picture of you?
    I'm a little moved

    Pure, pure
    Everyone was, the second they were born...
    But eventually
    They become adults and change

    You, protected species
    Clean
    Girl
    OH!
    How unusual
    You, protected species
    Makeup-less
    Girl
    OH! How beautiful
    In this age when brown hair is popular (*In this age when brown hair is popular)
    You're a miracle girl

    You, black haired
    Girl
    In danger of extinction
    OH!
    I want to protect you
    You, black haired
    Girl
    In danger of extinction
    OH!
    I want to watch over you
    I finally met you (I finally met you)
    Black haired girl

    You, black haired
    Girl
    There aren't many of you around
    OH!
    A dying species
    You, black haired
    Girl
    There aren't many of you around
    OH! Japanese beauty
    Protect me (protect me)
    Black haired girl

No comments:

Post a Comment