Miwa
Megurogawa (めぐろ川)
Meguro River
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Don't Cry Anymore
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
あのね、覚えてる?
目黒川の桜並木を散歩して
あの日、初めて
舞い散る花に隠れるようにキスしたね
少し背伸びをして 私つま先で恋して
あれから会えない日を ここで乗り越えたの
Ah 春が来て 桜が満ちて
あなたにだけ 届けたい想い
愛してる 愛してる
今まで誰にも言えなかった
離れてても あなたのこと 忘れないから
いまね、あなたに
手紙なんて慣れないもの書いてます
写真、入れとくね
目黒川の橋の上で撮りました
会いたいと言葉にすれば 胸が痛くなる
信じてると言えたら きっと強くなれるの
Ah 春が来て 風に乗せて
あなたにだけ 届けたい想い
恋しくても 恋しくても
願っている いつの日にか
この花のように あなたの夢 咲きますように
あのね、私はね
大丈夫だよ 待っているよ いつまでも
Ah 春が来て にぎわう街に
流されても 変わらない想い
愛してる 愛してる
今まで誰にも言えなかった
どんな時も どんな夜も
願っている いつの日にか
この花のように 二人の夢 咲きますように
Romaji Transliteration Lyrics
ano ne, oboete ru?
megurogawa no sakuranamiki wo sanpo shite
ano hi, hajimete
maichiru hana ni kakureru you ni kisu shita ne
sukoshi senobi wo shite atashi tsumasaki de koishite
are kara aenai hi wo koko de norikoeta no
ah haru ga kite sakura ga michite
anata ni dake todoketai omoi
aishite ru aishite ru
ima made dare ni mo ienakatta
hanarete te mo anata no koto wasurenai kara
ima ne, anata ni
tegami nante narenai mono kaite masu
shashin, iretoku ne
megurogawa no hashi no ue de torimashita
aitai to kotoba ni sureba mune ga itaku naru
shinjite ru to ieta ra kitto tsuyoku nareru no
ah haru ga kite kaze ni nosete
anata ni dake todoketai omoi
koishikute mo koishikute mo
negatte iru itsu no hi ni ka
kono hana no you ni anata no yume sakimasu you ni
ano ne, atashi wa ne
daijoubu da yo matte iru yo itsu made mo
ah haru ga kite nigiwau machi ni
nagasarete mo kawaranai omoi
aishite ru aishite ru
ima made dare ni mo ienakatta
donna toki mo donna yoru mo
negatte iru itsu no hi ni ka
kono hana no you ni futari no yume sakimasu you ni
English Translation Lyrics
Hey, do you remember?
As we walked along the rows of cherry trees of Megurogawa
On that day, we kissed for the first time
Hidden among the falling cherry blossoms
I stood slightly on my tiptoes and loved you
There we overcame not being able to meet after this
Spring arrives and cherry blossoms fill the scenery
The feelings that I want to send only to you
Are ‘I love you, I love you’
I couldn’t say them to anyone up until now
Because even if we’re apart I won’t forget you
Now, I am writing
A letter to you though it still feels weird
I’ll send along a picture
I took on top of the bridge at Megurogawa
When I say that I miss you my heart starts aching
If I’ll say that I trust you I’ll surely be able to grow stronger
Spring arrives whilst riding on the wind
I want to send my feelings only to you
Even if I miss you, miss you
I am praying that someday
Your dream will bloom like these flowers
Hey, I am all right
I’ll keep waiting forever and ever
Spring arrives in the bustling city
The feelings that won’t change even if I get washed away
Are ‘I love you, I love you’
I couldn’t say them to anyone up until now
Always, every night
I am praying that someday
Our dreams will bloom like these flowers
No comments:
Post a Comment