Pages

Tuesday, August 28, 2012

Miwa - Haru ni Nattara lyrics

Miwa
Haru ni Nattara (春になったら)
In Spring
Lyrics English Translation & Romanized

miwa-haru-ni-nattara-cover-lyrics
Miwa - Haru ni Nattara single cover

Single: Haru ni Nattara (春になったら)


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


“春になったら 遊びに行こう”なんて
    貸してた教科書のすみっこ 君の落書き残ってる
    最近会えなくて なんだかさみしくて
    期待してる訳じゃないけど またケータイを開いちゃう
    くじけそうになるよ 何のために今があるの?
    がんばっているけど 答えなんてどこにあるの?

    どうしていいのかわからない毎日が過ぎて
    涙だって出ちゃうけど 前を向いたら
    少しは強くなれるかな
    “大丈夫 大丈夫 きっとうまくいくはず”だって
    君からのメール見たら 元気出たよ
    もうすぐ春が来る
    私の気持ち まだ言えなくて

    春になったら あんな約束なんて
    きっと君は忘れてるよね このまま離れちゃうのかな
    公園のベンチに 座った時触れた君の
    左手のぬくもり 思い出すと熱くなるの

    なんでもかんでも思い通りにはいかなくて
    悩みだって増えるけど 窓を開けたら
    少しは気分変わるかな
    「今何してるの? 声が聞きたくなってさ」って
    君からの電話来たら 勇気出たよ
    もうすぐ春が来る
    君の気持ち まだ聞けなくて

    だんだん大人に近づいていく 不安だって募るけど
    ずっとそばにいてくれるよね?

    どうしていいのかわからない毎日が過ぎて
    涙だって出ちゃうけど 前を向いたら
    少しは強くなれるかな
    “大丈夫 大丈夫 きっとうまくいくはず”だって
    君からのメール見たら 元気出たよ
    もうすぐ春が来る 桜の下で 笑顔で会いたいね
    私の気持ち まだ言えなくて



Romaji Transliteration Lyrics


"haru ni natta ra asobi ni ikou" nante
    kashite ta kyou kasho no sumikko kimi no rakugaki nokotteru
    saikin aenakute nanda ka samishikute
    kitai shiteru wake jyanai kedo mata KEETAI wo hiraichau
    kujike sou ni naru yo nani no tame ni ima ga aru no?
    ganbatte iru kedo kotae nante doko ni aru no?

    doushite ii no ka wakaranai mainichi ga sugite
    namida datte dechau kedo mae wo muitara
    sukoshi wa tsuyoku nareru ka na
    "daijoubu daijoubu kitto umaku iku hazu" datte
    kimi kara no MEERU mitara genki de ta to
    mou sugu haru ga kuru
    atashi no kimochi mada ienakute

    haru ni natta ra anna yakusoku nante
    kitto kimi wa wasureteru yo ne kono mama hanarechau no ka na
    kouen no BENCHI ni suwatta toki fureta kimi no
    hidarite no nukumori omoidasu to atsuku naru no

    nande mo kande mo omoidoori ni wa ikanakute
    nayami datte fueru kedo mado wo aketara
    sukoshi wa kibun kawaru ka na
    'ima nani shiteru no? koe ga kikitaku natte sa' tte
    kimi kara no denwa kitara yuuki de ta yo
    mou sugu haru ga kuru
    kimi no kimochi mada kike nakute

    dandan otona ni chikadzuite iku fuan datte tsunoru kedo
    zutto soba ni ite kurero yo ne?

    doushite ii no ka wakaranai mainichi ga sugite
    namida datte dechau kedo mae wo muitara
    sukoshi wa tsuyoku nareru ka na
    "daijoubu daijoubu kitto umaku iku hazu" datte
    kimi kara no MEERU mitara genki de ta to
    mousugu haru ga kuru sakura no shita de egao de aitai ne
    atashi no kimochi mada ienakute


English Translation Lyrics


You left a doodle in the textbook I lent you saying “I’ll visit you in spring”
    I feel a little lonely because we haven’t seen each other in a while
    I’m not expecting anything yet I keep checking my cell phone
    I feel depressed. Why are things like this?
    I am trying so hard. Where are the answers?

    I spend my life without knowing what to do
    I am crying but maybe I can grow a little stronger if I face forward?
    “I’ll be okay, everything will turn out fine”
    I feel better when I see your email
    It will soon be spring
    But I still can’t tell you how I feel

    You’ll have forgotten about that promise by the time it’s spring
    Will we drift apart like this?
    I blush when I remember the warmth of your right hand
    That I touched when we were sitting on a bench in the park

    Nothing is going as planned
    I’m getting more anxious, but maybe my mood will change if I open the window?
    “What are doing right now? I want to hear your voice”
    I get courageous when you call me
    It will soon be spring
    But I still haven’t asked you how you feel

    I’m getting more anxious about almost having to turn into an adult
    Will you be by my side?

    I spend my life without knowing what to do
    I am crying but maybe I can grow a little stronger if I face forward?
    “I’ll be okay, everything will turn out fine”
    I feel better when I see your email
    It will soon be spring.
    I want to greet you with a smile under the cherry blossoms
    But I still can’t tell you how I feel

No comments:

Post a Comment