Pages

Tuesday, August 28, 2012

Miwa - Dear Days lyrics

Miwa
Dear Days
Lyrics English Translation & Romanized

Miwa guitarissimo Dear Days cover lyrics
Miwa - Dear Days lyrics

Album: Guitarissimo


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


駅のCDショップがなくなったよ
    ふたりでひとつのアルバム聴いたよね
    本屋があった場所はコンビニだし
    この町も少しずつ変わっていくんだね

    話したいことは たくさんあるはずなのに
    久しぶりに電話しても そんな事しか思いつかない

    あなたは幸せですか? 私はね 大丈夫
    さみしさを隠したいから 少し背伸びして空を見上げた
    想い出の数で愛をはかろうとしてたけど
    大切な事 今気づいたの それが宝物

    新しい彼女は出来たの?と
    簡単に聞けるほどは 強くないみたい

    この交差点でケンカしたの覚えてる?
    どうでもいい理由だった なつかしくて苦しくなる

    あなたは笑ってますか? 私はね 元気だよ
    そんなウソをついたから 心配そうに名前呼ばれた
    あなたといればどこでも場所なんて良かったと
    気がついてたら ふたりは今も そばにいれたかな…

    優しさに甘えてたね わがままでごめんね
    あの時 あなたの前で 素直になれたなら

    あなたは幸せですか? 私はね 大丈夫
    さみしさを隠したいから 少し背伸びして空を見上げた
    いつの日かまた話ができたなら 心から
    元気だよって そう言えるような 私になれたら

    季節が移り変わっても この町が変わっても
    いつまでも変わらないもの 私はちゃんと見つけられるの
    ありふれた言葉だけど 本当にありがとう
    あなたとふたり過ごした日々は ずっと宝物



Romaji Transliteration Lyrics


eki no CD SHOPPU ga nakunatta yo
    futari de hitotsu no ALBUM ki ita yo ne
    honya ga atta basho wa KONBINI dashi
    kono machi mo sukoshizutsu kawatte iku nda ne

    hanashitai koto wa takusan aru hazu na noni
    hisashiburi ni denwa shite mo sonna koto shika omoitsukanai

    anata wa shiawase desu ka? watashi wa ne daijoubu
    samishisa o kakushitai kara sukoshi senobishite sora o miageta
    omoide no kazu de ai o hakarou to shiteta kedo
    taisetsu na koto ima kidzuita no sore ga takaramono

    atarashii kanojo wa deki ta no? to
    kantan ni kikeru hodo ha tsuyoku nai mitai

    kono kousaten de KENKA shita no oboeteru ?
    dou demo ii riyuu datta natsukashikute kurushiku naru

    anata wa waratte masu ka? watashi wa ne genki da yo
    sonna uso o tsuita kara shinpai sou ni namae yobareta
    anata to ire ba doko demo basho nante yokatta to
    kigatsuite tara futari wa ima mo soba ni ire ta ka na ?

    yasashisa ni amaete ta ne wagamama de gomen ne
    ano toki anata no mae de sunao ni nareta nara

    anata wa shiawase desu ka? watashi wa ne daijoubu
    samishisa o kakushitai kara sukoshi senobi shite sora o miageta
    itsu no hi ka mata hanashi ga dekitanara kokoro kara
    genki da yotte sou ieru you na watashi ni nare tara

    kisetsu ga utsurikawatte mo kono machi ga kawatte mo
    itsu made mo kawaranai mono watashi wa chanto mitsukerareru no
    arifureta kotoba da kedo hontou ni arigatou
    anata to futari sugoshita hibiwha zutto takaramono


English Translation Lyrics


The station’s CD shop has closed
    We once listened to an album there together
    There’s also a convenient store where the bookstore used to be
    This city is changing bit by bit

    I should have lots of things to talk about
    But these are the only things I can come up with, even though I haven’t called you in a while

    Are you happy? I’m okay
    I wanted to hide my loneliness so I straightened my back and looked up to the sky
    I tried to measure love by counting memories
    But now I realize what’s important. This is a treasure

    It seems I’m not strong enough
    To ask, “Do you have a new girlfriend?”

    Do you remember when we fought on this crossing?
    It was about something silly. It feels painfully nostalgic

    Are you smiling? I’m fine
    You worriedly called my name because of such a lie
    Every place is special if you’re there with me
    Could we still have been together now if I had noticed that...?

    I spoiled myself with your kindness. Sorry for my selfishness
    If only I could have been honest to you

    Are you happy? I’m okay
    I wanted to hide my loneliness so I straightened my back and looked up to the sky
    If we can talk again someday
    I hope I’ll be able to say “I’m fine” without it being a lie

    Even if the seasons change, even if this city changes
    I can find something that will never change
    These are common words but thank you so much
    The days I spent with you are my eternal treasure

No comments:

Post a Comment