Namie Amuro - Tempest lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, June 29, 2012
Namie Amuro - Tempest lyrics
Namie Amuro (安室 奈美恵 Amuro Namie)
Tempest
Lyrics Romanized & English Translation
Namie Amuro - Tempest lyrics |
Single: NAKED / Fight Together / Tempest
Theme song for "Tempest" (NHK, 2011)
Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞
海を眺める少女がいた
消えそうな灯にしたたるしずく
空へ還そうと
小さな手 差し出す
何をこころに決めたのか
誰よりも私が知っている
泣いてもひとりなら
強くなるうと
時わ
巡り
再来の風に吹かれて
その願いはとうく
誰かの明日を照らすだろう
そんあに傷ついて
上手にわ笑えなくて
今わ少しだけ
目を閉じて
嵐が過ぎるまで
抱えてしまった空洞を
埋めようと選んだ言葉は
虚しく響き
過去へと 流れ着く
耳をふさぎ生きているなら
それは色のない
世界と同じだから
私わあなたを許したい
時は
巡り
再来の風に吹かれて
その重いは道く
誰かの涙 ぬぐうだろう
いのちの恵みが
広漠な大地にあふれ
絶え間ない悲しみなど
どこにも
ありわしない
雨に舞う花びら
居場所を探して
さけんでいるんだ
声が
かれるほどに
ぬかるみに足をとられ
最後のひとりになったとしても
でも
どうして
信じてしまう
時は
巡り
再来の風に吹かれて
その願いは道く
誰かの明日を照らすだろう
泣いていた
笑っていた
すべでを慈しんで
降りそそぐ光の中
この道を歩いていこう
嵐が
去っていく
Romaji Lyrics
Umi wo nagameru shoujo ga ita
Kiesou na hi ni shitataru shizuku
Sora he kaesou to chiisana te sashidasu
Nani wo kokoro ni kimeta no ka
Dareyori mo watashi ga shiteiru
Naite mo hitori nara tsuyoku narou to
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono negai wa tooku dareka no asu mo terasu darou
Sonna ni kizu tsuite jouzu ni wa waraenakute
Ima wa sukoshi dake me wo tojite
Arashi ga sugiru made
Kakaete shimatta kuudou wo
Umeyou to eranda kotoba wa
Munashiku hibiki kako he to nagaretsuku
Mimi wo fusagi ikite iru nara
Sore wa iro no nai sekai to onaji dakara
Watashi wa anata wo yurushitai
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono omoi wa tooku dareka no namida nuguu darou
Inochi no megumi ga koubakuna daichi ni afure
Taema nai kanashimi nado
Doko ni mo ari wa shinai
Yayu ni mau hanabira
Ibasho wo sagashite
Sakende irunda
Koe ga kareru hodo ni nukarumi ni ashi wo tora de
Saigo no hitori natta toshite mo
Demo doushite shinjite shimau
Toki wa meguri sairai no kaze ni fukarete
Sono negai wa tooku dareka no asu mo terasu darou
Naite ita waratte ita subete wo itsuku shinde
Furisosogu hikari no naka
Kono michi wo aruite ikou
Arashi ga satte iku...
English Translation Lyrics
There was a girl gazing at the sea
In the fading sun, she holds out her tiny hands
And tries returning the droplets of water to the sky
What have I decided in my heart?
I know more than anyone else
If I'm going to be on my own, then I'll try to be stronger
Even though I'm crying
A second wind blows time around me again
Seems like your prayers are far away,
Shedding their light on someone else's tomorrow
I can't be happy hurt like this
I'll just close my eyes for a little while now
Until the tempest passes by
I echo in pain the words I chose
To try filling the hole inside
They're drifting back towards the shores of the past
It'd be like living in a world without color
If I live ignoring what happened
So I need to forgive you
A second wind blows time around me again
Seems like your love is far away
Wiping away another's tears
The blessing of life floods the boundless land
Perpetual pain has no place to hide
I search for the place
Where the flowers flutter in the night rain
I'm shouting so much my voice cracks
And I trip in the mud
Even if you *were* my last one,
Why should I believe that?
A second wind blows time around me again
Seems like your prayers are far away,
Shedding their light on someone else's tomorrow
We cried together, laughed together
I loved those day
Now I'll walk down the road bathed in shining light
The tempest will subside
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment