Ayumi Hamasaki - Vogue lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, June 8, 2012
Ayumi Hamasaki - Vogue lyrics
Ayumi Hamasaki (浜崎 あゆみ)
Vogue
lyrics
Ayumi Hamasaki - Vogue cover |
作詞: 浜崎あゆみ 作曲: Kazuhito Kikuchi
Lyrics: Hamasaki Ayumi Music: Kazuhito Kikuchi
S-JIS / Kanji Lyrics 歌詞
君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...
気付けば いつでも
振り向けば君が
笑っていました
ha- ha- haaa-
気付けば いつしか
君の事ばかり
歌っていました
ha- ha- haaa-
だけどそれは決して
後悔ではなくて
あの日々が
あった証なのでしょう
気付けば こんなに
遠い所まで
走って来ました
ha- ha- haaa-
だけどそれも決して
後悔ではなくて
あの頃の君が
いたからでしょう
君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...
君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...
halahala...
Romaji Lyrics
Kimi wo saki hokorou
Utsukushiku hana hirai ta
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...
Kidukeba itsu demo
Furimukeba kimi ga
Waratte imashita
ha-ha-haaa-
Kidukeba itsu shika
Kimi no koto bakari
Utatte imashita
ha-ha-haaa-
Dakedo sore wa kesshite
Koukai de wa nakute
Ano hibi ga
Atta akashi na no deshou
Kidukeba konna ni
Tooi tokoro made
Hashitte kimashita
ha-ha-haaa-
Dakedo sore mo kesshite
Koukai de wa nakute
Ano koro no kimi ga
Ita kara deshou
Kimi wo saki hokorou
Utsukushiku hana hirai ta
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...
Kimi wo saki hokorou
Utsukushiku hana hirai ta
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...
halahala...
English Translation Lyrics
You bloom fully;
a beautiful open flower.
After that your petals
will just silently fall.
When I noticed,
whenever I turned to look
you were always lauging.
ha-ha-haaa-
When I noticed,
without even knowing it,
I only ever sang about you.
ha-ha-haaa-
But that's not
a regret;
It's proof that we had
those days.
When I noticed,
I had come running
to this far away place.
ha-ha-haaa-
But that's not
a regret;
It's because you were
there for me that time.
You bloom fully;
a beautiful open flower.
After that your petals
will just silently fall.
You bloom fully;
a beautiful open flower.
After that your petals
will just silently fall.
halahala...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment