Alan - Kaze ni Mukau Hana lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, June 13, 2012
Alan - Kaze ni Mukau Hana lyrics
Alan Dawa Dolma (ཨ་ལན་ཟླ་བ་སྒྲོལ་མ་, アラン)
Alan Dawazhuoma (阿蘭·達瓦卓瑪)
風に向かう花
Kaze ni Mukau Hana
A Flower Facing the Wind
Alan - Kaze ni Mukau Hana cover |
Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞
なにもない空の彼方
また光があふれる
名前さえ 持たない花びら
咲く意味を 与えて
たとえ激しい雨に
打ちのめされても
冷たい夜に
迷っても
今手を伸ばす
時の先には
また新しい
初めて見る
明日がある
ありがとう
その言葉を
心から
言えるように
忘れないで
人は誰もが
風に向かう花
自分どこにいるか
よく知らないのに
確かな道も
探すのに
ただ運命は
同じ気持ちを
伝えるために
苦しみだけ
教えるけど
めぐり遭う
ものすべてに
響きあう
鼓動(おもい)がある
それぞれ違う 夢もいつか
ひとつに出来るのなら
ありがとう
その言葉を
心から
言えるように
忘れないで
人は誰もが
風に向かう花
風に向かう花
Romaji Lyrics
nanimo nai sora no kanata
mata hikari ga afureru
namae sae motanai hanabira
saku imi wo ataete
tatoe hageshii ame ni
uchinomesarete mo
tsumetai yoru ni
mayotte mo
ima te wo nobasu
toki no saki ni wa
mata atarashii
hajimete miru
ashita ga aru
arigatou
sono kotoba wo
kokoro kara
ieru you ni
wasurenaide
hito wa daremo ga
kaze ni mukau hana
jibun doko ni iru ka
yoku shiranai no ni
tashika na michi mo
sagasu no ni
tada unmei wa
onaji kimochi wo
tsutaeru tame ni
kurushimi dake
oshieru kedo
meguriau
mono subete ni
hibikiau
omoi ga aru
sorezore chigau yume mo itsuka
hitotsu ni dekiru no nara
arigatou
sono kotoba wo
kokoro kara
ieru you ni
wasurenaide
hito wa daremo ga
kaze ni mukau hana
kaze ni mukau hana
English Translation Lyrics
Light is once again overflowing
Beyond the empty sky
Giving the petals of a nameless flower
A reason to bloom
Even if I get beaten down
By heavy rainfall
Or get lost
In the cold night
Beyond what
I stretch my hands out to
Awaits a new
Unseen tomorrow
Thank you
So we will be able
To say those words
Sincerely
Don’t forget
Everyone is a flower
Facing the wind
Though I don’t truly know
Where I am
Though I am still searching
For the right path
Destiny teaches us
Only sorrow
For us to realize
We all carry the same feelings
Our thoughts rest
In all the things
That we stumble across
And they will resound to each other
If our separate dreams
Can one day turn into one
Thank you
So we will be able
To say those words
Sincerely
Don’t forget
Everyone is a flower
Facing the wind
A flower facing the wind
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Great song, with wonderful text and powerful voice!
ReplyDeleteThanks for english translation Icy Teru! :)