AKB48 - Kaze wa Fuiteiru lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, May 25, 2012
AKB48 - Kaze wa Fuiteiru lyrics
AKB48
Kaze wa Fuiteiru ( 風は吹いている )
The Wind is Blowing
Lyrics English Translation & Romanized
Lyrics/Composition: Akimoto YasushiArrangement: Akimoto Yasushi
AKB48 - Kaze wa Fuiteiru poster |
Kanji / S-JIS Lyrics 歌詞
大地の空白に
言葉を失って
立ち尽くしていた
何から先に
手をつければいい?
絶望の中に
光を探す
どこかに
神がいるなら
もう一度
新しい世界を
この地に拓かせてくれ
それでも未来へ
風は吹いている
頬に感じる
いのち生命の息吹
それでも私は
強く生きて行く
さあ たったひとつ
レンガを積むことから始めようか?
記憶の傷口は
瘡蓋(かさぶた)になって
痛みの中に
やさしさを生むんだ
誰から先に
抱きしめればいい?
ぬくもりの中で
夢を語ろう
溢れた
涙の分だけ
何かを
背負わせて欲しいよ
傍観者にはならない
それでも未来へ
愛は続いてる
人と人とが
求め合っている
それでも私は
一歩 歩き出す
そこに忘れられた
希望を拾って
始めようか?
それでも未来へ
風は吹いている
瞳 閉じれば
感じるはずさ
確かに未来へ
風は吹いている
すべて失って
途方に暮れても
確かに私は
ここに存在する
前を塞いでる
瓦礫をどかして
今を生きる
もしも風が
止んでしまっても
風が消えた
世界はないんだ
どんな時も
呼吸をしてるように
今日という日が
そう つらい一日でも…
できることを
始めようか?
Romaji Lyrics
daichi no kuuhaku ni
kotoba wo ushinatte
tachitsukushite ita
nani kara saki ni
te wo tsukere ba ii?
zetsubou no naka ni
hikari wo sagasu
dokoka ni
kami ga iru nara
mou ichido
atarashii sekai wo
kono chi ni hirakasete kure
soredemo mirai e
kaze wa fuiteiru
hoo ni kanjiru
inochi seimei no ibuki
soredemo watashi wa
tsuyoku ikite iku
saa tatta hitotsu
RENGA wo tsumu koto kara hajimeyou ka?
kioku no kizuguchi wa
kasabuta ni natte
itami no naka ni
yasashisa wo umunda
dare kara saki ni
dakishimereba ii?
nukumori no naka de
yume wo katarou
afureta
namida no bun dake
nanika wo
seo wasete hoshii yo
boukansha ni wa naranai
soredemo mirai e
ai wa tsuzuiteru
hito to hito to ga
motome atteiru
soredemo watashi wa
ippo arukidasu
soko ni wasurerareta
kibou wo hirotte
hajimeyou ka?
soredemo mirai e
kaze wa fuiteiru
hitomi tojireba
kanjiru hazu sa
tashika ni mirai e
kaze wa fuiteiru
subete ushinatte
tohou ni kurete mo
tashika ni watashi wa
koko ni sonzai suru
mae wo sei deru
gareki wo dokashite
ima wo ikiru
moshimo kaze ga
yande shimatte mo
kaze ga kieta
sekai wa nainda
donna toki mo
kokyuu wo shiteru you ni
kyou toiu hi ga
sou tsurai ichinichi demo...
dekiru koto wo
hajimeyou ka?
English Translation Lyrics
In the void of this transformed earth
I’m at a loss for words, frozen in place
Before, was it better to hold hands?
A light shines through despair
If there’s a god somewhere
Please grant us once more
A new world on this earth
And yet the wind blows towards the future
Feel the breath of life upon your cheeks
And yet I’m still living strongly
From the point of laying the very first brick
Shall we begin?
The wounds from my memories are scabbing over
Kindness is born from pain
Before, was it better to be held?
To talk about your dreams within the warmth
I want to carry only as many burdens
As tears that have fallen
Onlookers can’t do anything
And yet love continues into the future
People request to meet one another
And yet I take one step forward
Picking up all the forgotten wishes
Shall we begin?
And yet the wind blows towards the future
If you close your eyes, you’ll feel it
I’m certain the wind blows towards the future
Even if you part with everything and are at a loss
I promise that I’ll be right here
Clear the rubble blocking your path
Live in the moment
Even if the wind happens to stop
The world cannot exist without it
Keep your breath no matter what happens
Although today might be a painful day
Shall we begin with the things we can do?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment