Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, May 7, 2012

AKB48 Hoshino Michiru - Ganbare! lyrics

AKB48
Hoshino Michiru
Ganbare! (ガンバレ!)
Do Your Best!
Lyrics English Translation & Romanized


Online drama "Kissa Versailles" OST


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


    人影ない夜の道を
    青い月だけが照らす
    この胸の奥まで
    見透かされて
    君は振り返る

    風が側を通り過ぎて
    木々がざわざわと騒ぐ
    捨てられてた新聞紙が
    ふわりと笑う

    やりきれない
    悲しみは
    姿を見せずに
    人の背を丸めるよ
    ため息がつきやすいように
    心が俯く

    ガンバレ!
    落ち込まないで!
    そっと 顔を上げて
    肩の力抜いて
    微笑めばいい
    ガンバレ!
    元気を出して!
    どんなつらい一日にも
    明日はやって来るから
    人は帰り道を
    歩いて行ける

    遠回りした公園で
    小さなブランコ 揺らし
    立ち漕ぎした
    子供の頃
    もう戻れない

    君が見てた
    あの夢は
    消えたわけじゃなく
    形を変えただけさ
    掌でつかめなくたって
    確かに持ってる

    ガンバレ!
    あきらめないで!
    自分の足で歩けば
    いつか辿り着く
    目指していた場所
    ガンバレ!
    自信を持って!
    同じ道を帰っても
    月が見えない日もある
    人は誰もみな
    弱い生き物

    ガンバレ!
    落ち込まないで!
    そっと 顔を上げて
    肩の力抜いて
    微笑めばいい
    ガンバレ!
    元気を出して
    どんなつらい一日にも
    明日はやって来るから
    人は帰り道を
    歩いて行ける




Romaji Transliteration Lyrics


    hitokagenai yoru no michi wo
    aoi tsuki dake ga terasu
    kono mune no oku made
    misukasarete
    kimi wa furikaeru

    kaze ga soba wo toori sugite
    kigi ga zawazawa to sawagu
    suterareteta shinbunshi ga
    fuwari to warau

    yarikirenai
    kanashimi wa
    sugata wo misezu ni
    hito no se wo marumeru yo
    tameiki ga tsuki yasui you ni
    kokoro ga utsumuku

    GANBARE!
    ochikomanai de!
    sotto kao wo agete
    kata no chikara nuite
    hohoemeba ii
    GANBARE!
    genki wo dashite!
    donna tsurai ichi nichi ni mo
    asu wa yattekuru kara
    hito wa kaerimichi wo
    aruite yukeru

    toomawari shita kouen de
    chiisana BURANKO yurashi
    tachi kogi shita
    kodomo no koro
    mou modorenai

    kimi ga miteta
    ano yume wa
    kieta wake janaku
    katachi wo kaeta dake sa
    tenohira de tsukame nakutatte
    tashika ni motteru

    GANBARE!
    akiramenaide!
    jibun no ashi de arukeba
    itsuka tadori tsuku
    mezashite ita basho
    GANBARE!
    jishin wo motte!
    onaji michi wo kaette mo
    tsuki ga mienai hi mo aru
    hito wa dare mo mina
    yowai ikimono

    GANBARE!
    ochikomanai de!
    sotto kao wo agete
    kata no chikara nuite
    hohoemeba ii
    GANBARE!
    genki wo dashite
    donna tsurai ichi nichi ni mo
    asu wa yattekuru kara
    hito wa kaerimichi wo
    aruite yukeru



English Translation Lyrics


    Over a soulless night’s town
    Only a blue moon shines
    The inside of this chest
    Is seen right through
    You look back over your shoulder

    The wind passes close by
    The many trees noisily clamor
    A disposed newspaper
    Casually laughs

    As for this
    Unbearable loneliness,
    Without showing its figure
    People hunch their backs
    As though sighing easily,
    The heart hangs low in shame

    Do your best!
    Don’t feel depressed!
    Gently turn up your face
    Draw out the strength in your shoulders
    It’s okay if you smile
    Do your best!
    Cheer up!
    No matter the pain a day brings,
    Because tomorrow comes
    People can walk along
    The road home

    In the park where I take a detour,
    The small swings rock about
    I stood and pedaled
    I can’t return
    To my childhood days anymore

    You were watching
    That dream
    Without disappearing,
    Only its shape changes
    Though it’s not held in the palm of your hand,
    Surely you’ll be waiting

    Do your best!
    Don’t give up!
    If you walk on your own feet,
    One day you’ll grope along
    To the place you were aiming for
    Do your best!
    Have confidence in yourself!
    Even if we return on the same road,
    There are days when the moon can’t be seen
    Everyone
    Is a weak creature

    Do your best!
    Don’t feel depressed!
    Gently turn up your face
    Draw out the strength in your shoulders
    It’s okay if you smile
    Do your best!
    Cheer up!
    No matter the pain a day brings,
    Because tomorrow comes
    People can walk along
    The road home

No comments:

Post a Comment