Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, August 5, 2011

BoA - Mamoritai: White Wishes lyrics

BoA-Mamoritai-White-Wishes-cover-lyrics
BoA - Mamoritai: White Wishes cover

권보아 (Kwon BoA) / クォンボア - 
Mamoritai: White Wishes (まもりたい ~White Wishes~)
Lyrics Romanized & English Translation



Tales of Graces OST



Hangul Lyrics


これで終わり?そう思っていた遠いあの日
(코레데오와리소우오못테이타토오이아노히)
이걸로 끝? 그렇게 생각했었던 아득한 그날
今は言える羽ばたける始まりだったと
(이마와이에루하바타케루하지마리닷타토)
지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 시작이였다고

君のぬくもりががる手のひらと胸の隙間
(키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마)
너의 따스함이 커져가는 손바닥과 가슴 속 빈틈
君と行く先探してる心、つないで
(키미토이쿠사키사가시테루코코로츠나이데)
너와 함께 할 곳을 찾고 있어 마음을 이어줘
守りたい守られてるえない時もずっと
(마모리타이마모라레테루아에나이토키모즛토)
지키고 싶어 지켜지고 있어 만날 수 없을 때도 영원히
一秒ずつ私たちはくなれるから
(이츠뵤우즈츠와타시타치와츠요쿠나레루카라)
1초씩 우리들은 강해져 갈 수 있으니까

い夜空寄り添う星たち見上げながら
(히로이요조라요리소우호시타치미아게나가라)
커다란 밤하늘 사이좋게 붙어있는 별들을 올려다보면서
かけがえのない今日の向こう明日が生まれる
(카케가에노나이쿄오노무코우아스가우마레루)
너무나도 소중한 오늘의 저편에서 내일이 태어나
二人の間を行き交うこの空大事にしたい
(후타리노아이다오유키가우코노쿠우키다이지니시타이)
두사람 사이를 오고가는 이 공기 소중하게 여기고 싶어
透き通って行く心から優しくなれる
(스키토옷테유쿠코코로카라야사시쿠나레루)
맑아져가는 마음에서 상냥해 질 수 있어
忘れない君とこうして分かち合えるぬくもり
(와스레나이키미토코우시테와카치아에루누쿠모리)
잊지 않아 너와 이렇게 서로 나눌 수 있는 따스함
感じてるたった一つ未照らすもの
(칸지테루탓타히토츠미라이테라스모노)
느끼고 있어 단지 하나의 미래를 비추는 것

降り積もる悲しみをそっと溶かすように
(후리츠모루카나시미오솟토토카스요우니)
내려 쌓여 가는 슬픔을 살며시 녹이도록
いつまでもいつでも
(이츠마데모이츠데모)
언제까지나 언제라도

守りたい守られてるえない時もずっと
(마모리타이마모라레테루아에나이토키모즛토)
지키고 싶어 지켜지고 있어 만날 수 없을 때도 영원히
一秒ずつ君と私くなれるから
(이치뵤우즈츠키미토와타시츠요쿠나레루카라)
1초씩 너와 나 강해져 갈 수 있으니까

忘れない君に出って生まれわれる願い
(와스레나이키미니데앗테우마레카와레루네가이)
잊을 수 없어 너를 만나 다시 생겨난 바람
信じてるだから私
(신지테루다카라와타시)
믿고 있어 그러니 난
全て守りたい
(스베테마모리타이)
모든 걸 믿고 싶어
全て守りたい
(스베테마모리타이)
모든 걸 믿고 싶어



Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


これで終わり そう思っていた遠いあの日
今は言える 羽ばたける始まりだったと
君の温もりが広がる 手のひらと胸の隙間
君と行く先探してる 心繋いで

守りたい 守られてる
会えない時もずっと
一秒ずつ私たちは強くなれるから

広い夜空 寄り添う星たち見上げながら
かけがえのない今日の向こう 明日が生まれる
二人の間を行き交う この空気大事にしたい
透き通っていく 心から優しくなれる

忘れない 君とこうして分かち合える温もり
感じてる たった一つの未来照らすもの

降り積もる悲しみをそっと溶かすように
いつまでも いつでも・・・

守りたい 守られてる
会えない時もずっと
一秒ずつ君と私 強くなれるから

忘れない 君に出会って
生まれ変われる願い
信じてる だから私
全てま守りたい
全てま守りたい・・・


Romaji Lyrics


kore de owari sou omotte ita tooi ano hi
ima wa ieru habatakeru hajimari datta to
kimi no nukumori ga hirogaru te no hira to mune no sukima
kimi to iku saki sagashiteru kokoro tsunai de

mamoritai mamorareteru
aenai toki mo zutto
ichibyou zutsu watashitachi wa tsuyoku nareru kara

hiroi yozora yorisou hoshitachi miage nagara
kakegae no nai kyou no mukou asu ga umareru
futari no aida wo yukikau kono kuuki daiji ni shitai
sukitotte iku kokoro kara yasashiku nareru

wasurenai kimi to koushite wakachiaeru nukumori
kanjiteru tatta hitotsu mirai terasu mono

furitsumoru kanashimi wo sotto tokasu you ni
itsumade mo itsudemo...

mamoritai mamorareteru
aenai toki mo zutto
ichibyou zutsu kimi to watashi tsuyoku nareru kara

wasurenai kimi ni deatte umare kawareru negai
shinjiteru dakara watashi
subete mamoritai
subete mamoritai...



English Translation Lyrics



“It’s the end,” I thought on that day long ago
But now I can say it was “the start” of when I began to fly

Your warmth spreads out into my palm and chest
With our hearts as one we search for our destination

I want to protect you
Like you protect me
Even when we can’t be together
Every second that passes
Only makes us stronger

As we watch the stars cuddle in the vast night sky
Tomorrow is born beyond this precious day

I want to cherish the air that flows between us
My heart opens up and my tenderness grows

I won’t forget
How we both share
Each other’s warmth like this
I feel only one source
Illuminating the future

Softly melting away
The sadness that snows down
Forever
Always

I want to protect you
Like you protect me
Even when we can’t be together
Every second that passes
Only makes us stronger

I won’t forget
Ever since I met you
I’ve believed my wish to be a better person
Will come true
That’s why
I want to protect it all

I want to protect it all

No comments:

Post a Comment