Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, July 29, 2011

BoA - Everlasting lyrics

BoA-Everlasting-lyrics
BoA - Everlasting lyrics

권보아 (Kwon BoA) / クォンボア
Everlasting
Lyrics Romanized & English Translation

Korean & Japanese Version



앨범 : BoA KOREA 4th Single Everlasting (20060118) 소속사 : SM ent.
Album: BoA KOREA 4th Single Everlasting (20060118) agency: SM ent.

Hangul Lyrics


 가로수에 소복이 쌓인 눈 위로
눈부신 빛과 바람 쏟아 내리죠
가슴을 펴보아도 고갤 숙여봐도
지나가는 계절을 멈출 순 없죠



"그럼 내일 또 만나" 내 눈을 보며
손가락을 걸고서 약속하던 그 말
그런 익숙함마저 잊어가나요
서로 다른 미랠 가나요

안녕이란 인사가 여행을 위한 거면
가장 예쁜 미소로 나는 웃어줄 텐데
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도
우리 둘의 가슴엔 살아 숨쉬고 있죠

영원히 영원히 잊지않죠
어떠한 미래가 기다려도
긴 시간 멀리서 살아가도
그대와 잡은 이 손 놓치지 않을게요


무리해서라도 널 잊지 않으면
내일의 나에게로 갈수가 없죠
움직이기 시작한 platform너머
그대 모습- 작아져요

힘에 겨워 지치고 좌절하여 울 때도
괜찮다 말해주며 나를 안아주었죠
부끄럽지 않도록 강해져 있을게요
나 이제 약속해요 꿈을 이룰 수 있게

소리도 내지 않는 눈물이
내 가슴 가득히 흐르지만
후회는 않게 참아낼래요
I'm sorry for your tenderness
다시 만날 때까지


(Everlasting)


안녕이란 인사가 여행을 위한 거면
가장 예쁜 미소로 나는 웃어줄 텐데
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도
우리 둘의 가슴엔 살아 숨쉬고 있죠

영원히 영원히 잊지않죠
어떠한 미래가 기다려도
긴 시간 멀리서 살아가도
그대와 잡은 이 손 놓치지 않을게요


Japanese Lyrics


街路樹残る 雪たちに 光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね

指切りみたい交わしてた じゃあね,と,またねっ,ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?違う未来へいくの?

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない

無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し 君が小さくなる

くじけた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える

音のしない涙が この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また逢えるまで

Everlasting...

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉いくつ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない



Romanized Korean Lyrics (Romangul)


 Ga ro su e so bo gi ssa hin nun wi ro
Nun bu shin bit gwa ba ram sso da nae ri jyo
Ga seum eul pyeo bo a do go gael su gyeo bwa do
Ji na ga neun gye jeol eul meom chul sun eop jyo

�Geu reom nae il tto man na� nae nun eul bo myeo
Son ga rak eul geol go seo yak sok ha deon geu mal
Geu ron i suk ham ma jeo i jeo ga na yo
Seo ro da reun mi rael ga na yo

An nyeong i ran in sa ga yeo haeng eul wi han geo myeon
Ga jang ye ppeun mi so ro na neun u seo jul ten de
u yeon gat deon man nam do jam kke geot deon geo ri do
u ri du rae ga seum en sa ra sum swi go it jyo

yeong won hi yeong won hi it ji an jyo
eo tteo han mi rae ga gi da ryeo do
gin shi gan meol ri seo sa ra ga do
geu dae wa ja beun i son not chi ji an heul ge yo

mu ri hae seo ra do neol it ji an heu myeon
nae il ae na e ge ro jal su ga eop jyo
um jik gi shi jak han platform neo meo
geu dae mo seup ja ga jyeo yo

him e gyeo wo ji chi go jwa jeol ha yeo u ttae do
gwaen chan da mal hae ju myeo na reul an a ju eot jyo
bu kkeu reop ji an do rok gan hae jyeo i sseul ge yo
na i je yak sok hae yo kkum eul i rul su i ge

so ri do nae ji an neun nun mu ri
nae ga seum ga deuk hi heu reu ji man
hu hwoe neun an ge cha ma nael ra yo
I�m sorry for your tenderness
Da shi man nal ttae kka ji

Everlasting�

An nyeong i ran in sa ga yeo haeng eul wi han geo myeon
Ga jang yae ppeun mi so ro na neun u seo jul ten de
u yeon gat deon man nam do ham kke geot deon geo ri do
u ri du rae ga seum en sa ra sum shwi go it jyo

yeong won hi yeong won hi it ji an jyo
eo tteo han mi rae ga gi da ryeo do
gin shi gan meol ri seo sa ra ga do
geu dae wa ja beun i son not chi ji an heul ge yo


Romaji Lyrics


gairoju nokoru yukitachi ni hikari to kaze ga furisosogu
mune wo hattemo utsumuitemo kisetsu wa ashi wo tomenai ne

yubikiri mitai kawashiteta ja ne to mata ne tte yuu kotoba
nareta shigusamo wasureruno chigau mirai e yuku no

kono sayonara ga tabidachi naraba boku no egao wo zenbu ageru yo
deatta koto wo aruite machi mo futari no mune de ikitsudzukeru no

zutto zutto wasurenai tobira ikutsu aketemo
donna ni tooku hanaretemo tsunaida te to te hanare wa shinai

muriyari ni demo wasurenakya tsugi no jibun ni ikenai no
ugoki hajimeta hoomu koshi kimi ga chiisakunaru

kujiketa toki wa sou boku no tame daijoubu da to naite kurete ne
hajinai youni tsuyoku naru kara yakusokusuru yo yume wa kanaeru

oto no shinai namida ga kono mune nagareru kedo
kuyamazu ni fumidasu yo I'm sorry for your tenderness mata aeru made

Everlasting...

kono sayonara ga tabidachi naraba boku no egao wo zenbu ageru yo
deatta koto wo aruite machi mo futari no mune de ikitsudzukeru no

zutto zutto wasurenai tobira ikutsu aketemo
donna ni tooku hanaretemo tsunaida te to te hanare wa shinai



English Translation Lyrics



the remaining snow on the roadside trees
are blown away in the light
even if I am filled with pride or looking down at myself
I can't stop the seasons from changing

just like pinky swearing
or saying phrases like "bye" or "see you"
how can you forget these familiar gestures?
are we headed to different futures?

if this farewell is the beginning of a journey
I'll smile as much as I can for you
even the fact that we met and the streets we've walked
will remain in our hearts

I'll never ever forget
even if I open countless doors
it doesn't matter how far apart we are
our locked hands
will never seperate

I have to forget you even if I must force myself
or I won't be able to face the rest of my journey
as the train starts to move away from the platform
you become small

when i was in pain, for my sake
you told me it would be alright through my tears
I will be stronger so I won't feel embarassed
so promise me our dreams will come true
so promise me our dreams will come true

my silent tears are
pouring out of my heart but
I'll take a step forward without regrets
I'm sorry for your tenderness
until we meet again

everlasting...

if this farewell is the beginning of a journey
I'll smile as much as I can for you
even the fact that we met and the streets we've walked
will remain in our hearts

I'll never ever forget
even if I open countless doors
it doesn't matter how far apart we are
our locked hands
will never seperate

No comments:

Post a Comment