Yume wa Owaranai ~Kobore Ochiru Toki no Shizuku~ lyrics Yomi
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, May 5, 2011
Yume wa Owaranai ~Kobore Ochiru Toki no Shizuku~ lyrics Yomi
Tales of Phantasia cover |
Megumi Hayashibara (Yomi)
Yume wa Owaranai ~Kobore Ochiru Toki no Shizuku~
(夢は終わらない~こぼれ落ちる時の雫~? lit. "The Dream will not End ~The Spilling Drops of Time~") is the theme song used in all versions of Tales of Phantasia. The original version of the song was performed by Yukari Yoshida, with the music composed by Toshiyuki Sekiguchi and arranged by Hiroya Hatsushiba, and with lyrics written by Shoko Fujibayashi. This song used in both the original Super Famicom release of the game and its port on the Game Boy Advance. The song was re-recorded by Megumi Hayashibara, also known as YOMI, and rearranged by Masayuki Sakamoto, for use in the PlayStation remake and PlayStation Portable Full Voice Edition versions of the game. Both versions share the same lyrics. As is the case with most Tales theme songs, Yume wa Owaranai was removed from the opening sequence for Tales of Phantasia's release in North America and Europe, replaced by the overworld theme that is used during the future timeline within the game. However, a small, unvoiced portion of Yume wa Owaranai can still be heard in the international releases of Tales of Phantasia. It is "barked" by a musical dog in a house in the northeastern part of the city of Euclid.
見つけて Your dream どこへいても 覚えてる 時を越えて Kiss Kiss Kiss | Mitsukete Your dream doko e itemo Oboeteru toki wo koete Kiss Kiss Kiss | Find your dream, where would it be? Time is running out Kiss Kiss Kiss |
真昼の空 月が あなたの目を さらう ずっと待ってた この時… もう涙 終わらせる 夜明けに | Mahiru no sora tsuki ga Anata no me wo sarau Zutto matteta kono toki... Mou namida owaraseru yoake ni | The moon's in the noon sky, Your gaze sweeps me off my feet. I'll forever wait for this time, My tears will stop at dawn. |
まぶた溶ける陽射し 遠い明日の記憶 ここに目覚めの時 降りる | Mabuta tokeru hizashi tooi asu no kioku Koko ni mezame no toki... oriru | The sunlight loosens my eyelids The memory of tomorrow is distant It's time to get up and out of bed. |
見つけて Your dream 壊れかけた 時間に埋もれた その力に 気付いて 見つけて Your dream どこへいても 聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss | Mitsukete Your dream koware kaketa Toki ni umoreta sono chikara ni kizuite Mitsukete Your dream doko e itemo Kikoeteru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss | Find your dream, you've broken it Time to become aware of the power that Find your dream, where would it be? The thoughts are audible Kiss Kiss Kiss |
あなたの見た 夢は 現実での 未来 愛がこぼれる 手のひら もう空が 恐れない 夜明けを | Anata no mita yume wa Genjitsu de no mirai Ai ga koboreru tenohira Mou sora ga osorenai yoake wo | The dream you saw Would be reality if not for the future Love spills off my palm The sky has no fear at dawn. |
風に導かれる 背中見つめながら 二度と会えないなら 言うよ | Kaze ni mijibe kareru Senaka mitsume nagara Nido to aenai nara... iu yo | The wind will protect me. You stare at my back and You say we will never meet again |
見つけて Your dream どんな時も 目の前の痛み 消せないわ 願いを 見つけて Your dream 時が来ても 覚えてる 時を越えて Kiss Kiss Kiss | Mitsukete Your dream donna toki mo Me no mae no itami kesenai wa negai wo Mitsukete Your dream toki ga kite mo Oboeteru toki wo koete Kiss Kiss Kiss | Find your dream, but when? Your eyes show pain, I can't shut out your request Find your dream the time is coming Time is running out Kiss Kiss Kiss |
見つけて Your dream 壊れかけた 時間に埋もれた その力に 気付いて 見つけて Your dream どこへいても 聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss | Mitsukete Your dream koware kaketa Toki ni umoreta sono chikara ni kizuite Mitsukete Your dream doko e itemo Kikoeteru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss | Find your dream, you've broken it Time to become aware of the power that Find your dream, where would it be? The thoughts are audible Kiss Kiss Kiss |
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment