Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, May 5, 2011

Yume wa Owaranai ~Kobore Ochiru Toki no Shizuku~ lyrics Yomi

Tales of Phantasia Yume wa Owaranai lyrics
Tales of Phantasia cover

Megumi Hayashibara (Yomi)
Yume wa Owaranai ~Kobore Ochiru Toki no Shizuku~ 

(夢は終わらない~こぼれ落ちる時の雫~? lit. "The Dream will not End ~The Spilling Drops of Time~") is the theme song used in all versions of Tales of Phantasia. The original version of the song was performed by Yukari Yoshida, with the music composed by Toshiyuki Sekiguchi and arranged by Hiroya Hatsushiba, and with lyrics written by Shoko Fujibayashi. This song used in both the original Super Famicom release of the game and its port on the Game Boy Advance. The song was re-recorded by Megumi Hayashibara, also known as YOMI, and rearranged by Masayuki Sakamoto, for use in the PlayStation remake and PlayStation Portable Full Voice Edition versions of the game. Both versions share the same lyrics.

As is the case with most Tales theme songs, Yume wa Owaranai was removed from the opening sequence for Tales of Phantasia's release in North America and Europe, replaced by the overworld theme that is used during the future timeline within the game. However, a small, unvoiced portion of Yume wa Owaranai can still be heard in the international releases of Tales of Phantasia. It is "barked" by a musical dog in a house in the northeastern part of the city of Euclid.
見つけて Your dream どこへいても
覚えてる 時を越えて Kiss Kiss Kiss
Mitsukete Your dream doko e itemo
Oboeteru toki wo koete Kiss Kiss Kiss
Find your dream, where would it be?
Time is running out Kiss Kiss Kiss
真昼の空 月が
あなたの目を さらう
ずっと待ってた この時…
もう涙 終わらせる 夜明けに
Mahiru no sora tsuki ga
Anata no me wo sarau
Zutto matteta kono toki...
Mou namida owaraseru yoake ni
The moon's in the noon sky,
Your gaze sweeps me off my feet.
I'll forever wait for this time,
My tears will stop at dawn.
まぶた溶ける陽射し 遠い明日の記憶
ここに目覚めの時 降りる
Mabuta tokeru hizashi tooi asu no kioku
Koko ni mezame no toki... oriru
The sunlight loosens my eyelids
The memory of tomorrow is distant
It's time to get up and out of bed.
見つけて Your dream 壊れかけた
時間に埋もれた その力に 気付いて
見つけて Your dream どこへいても
聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss
Mitsukete Your dream koware kaketa
Toki ni umoreta sono chikara ni kizuite
Mitsukete Your dream doko e itemo
Kikoeteru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss
Find your dream, you've broken it
Time to become aware of the power that
Find your dream, where would it be?
The thoughts are audible Kiss Kiss Kiss
あなたの見た 夢は
現実での 未来
愛がこぼれる 手のひら
もう空が 恐れない 夜明けを
Anata no mita yume wa
Genjitsu de no mirai
Ai ga koboreru tenohira
Mou sora ga osorenai yoake wo
The dream you saw
Would be reality if not for the future
Love spills off my palm
The sky has no fear at dawn.
風に導かれる 背中見つめながら
二度と会えないなら 言うよ
Kaze ni mijibe kareru
Senaka mitsume nagara
Nido to aenai nara... iu yo
The wind will protect me.
You stare at my back and
You say we will never meet again
見つけて Your dream どんな時も
目の前の痛み 消せないわ 願いを
見つけて Your dream 時が来ても
覚えてる 時を越えて Kiss Kiss Kiss
Mitsukete Your dream donna toki mo
Me no mae no itami kesenai wa negai wo
Mitsukete Your dream toki ga kite mo
Oboeteru toki wo koete Kiss Kiss Kiss
Find your dream, but when?
Your eyes show pain, I can't shut out your request
Find your dream the time is coming
Time is running out Kiss Kiss Kiss
見つけて Your dream 壊れかけた
時間に埋もれた その力に 気付いて
見つけて Your dream どこへいても
聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss
Mitsukete Your dream koware kaketa
Toki ni umoreta sono chikara ni kizuite
Mitsukete Your dream doko e itemo
Kikoeteru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss
Find your dream, you've broken it
Time to become aware of the power that
Find your dream, where would it be?
The thoughts are audible Kiss Kiss Kiss




No comments:

Post a Comment