Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, February 10, 2015

THREE LIGHTS DOWN KINGS NEVER SAY NEVER 歌詞 lyrics

THREE LIGHTS DOWN KINGS
NEVER SAY NEVER
Lyrics English Translation & Romanized


Single: NEVER SAY NEVER
Durarara!!x2 Shou (デュラララ!!×2 承) ED Ending Theme song



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


空想現実狭間に迷い込んで
あっちの世界こっちの世界もうわけが分からなくなって

躓いたときにすべてが止まって

咽び泣いた

許せないくらい自分を責め続けてたんです
明日が来るのは当たり前じゃない

だから揺らぐ気持ちも無理もない

分かり合えたあの時の感動

今も忘れはしないよ

流行と徐々に衰退

遠ざかる日に背を向けかけた

もう二度と振り向きはしないだろう
いつも強がって背伸びして苦しんでいたんでしょ?

本当はコワくって淋しかったんだ

いつになってその気持ちが分かるようになって

そう強くなれた気がしたの

I know that we aren’t strong

But we can take step

Now we can do it
許せない事の方がよく目立って見えて

勘違いやすれ違いで遠ざかる人達で溢れて

思い返す度にすべてが止まって

啜り泣いた

許せないくらいあの頃を見つめてたんです
いつもぶつかって悔しくて躓いていたんでしょ?

本当は辛くって逃げたかったんだ

いつになってその答えが分かるようになって

そう前を向けた気がしたの

It’s sometimes better take detours
Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

When I nearly refused myself

When I was doubted and abused

Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

One day you came out from my shadow
We never wanted

Do what he want

We never wanted

Do what he want

He don’t know me

But made us to dance
いつも寄り添って語り合って

終わらないと思ってた

永遠て言葉の本当の意味は?
いつも強がって背伸びして苦しんでいたんでしょ?

本当はコワくって淋しかったんだ

いつになってその気持ちが分かるようになって

そう強くなれた気がしたの
いつもぶつかって悔しくて躓いていたんでしょ?

本当は辛くって逃げたかったんだ

いつになってその答えが分かるようになって

そう前を向けた気がしたの

It’s sometimes better take detours

Ah~

Now we can do it



Romaji Lyrics


kuusou genjitsu hazama ni mayoikonde

acchi no sekai kocchi no sekai mou wake ga wakaranakunatte

tsumazuita toki ni subete ga tomatte

musebinaita

yurusenaikurai jibun o semetsudzuketetandesu
asu ga kuru nowa atarimae janai

dakara yuragu kimochi mo muri mo nai

wakariaeta ano toki no kandou

ima mo wasure wa shinai yo

ryuukou to jojo ni suitai

toozakaru hi ni se o mukekaketa

mou nido to furimuki wa shinai darou
itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitandesho?

hontou wa kowakutte samishikattanda

itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte

sou tsuyoku nareta ki ga shita no

I know that we aren’t strong

But we can take step

Now we can do it
yurusenai koto no hou ga yoku medattemiete

kanchigai ya surechigai de toozakaru hitotachi de afurete

omoikaesu tabi ni subete ga tomatte

susurinaita

yurusenai kurai ano koro o mitsumetetandesu
itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitandesho?

hontou wa tsurakutte nigetakattanda

itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte

sou mae o muketa ki ga shita no

It’s sometimes better take detours
Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

When I nearly refused myself

When I was doubted and abused

Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

One day you came out from my shadow
We never wanted

Do what he want

We never wanted

Do what he want

He don’t know me

But made us to dance
itsumo yorisotte katariatte

owaranai to omotteta

eien te kotoba no hontou no imi wa?
itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitandesho?

hontou wa kowakutte samishikattanda

itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte

sou tsuyoku nareta ki ga shita no
itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitandesho?

hontou wa tsurakutte nigetakattanda

itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte

sou mae o muketa ki ga shita no

It’s sometimes better take detours

Ah~

Now we can do it





English Translation Lyrics


Wandering in to the divide between fantasy and reality,

The world beyond… our world… I can’t really tell the difference any more.

Whenever I tripped, everything would stop;

I’d choke up with tears,

To an unforgivable degree, and never stop beating myself up for it.
There’s no certainty that tomorrow will come,

So it makes sense to feel uneasy,

But I’ll still never forget,

The feeling of us understanding one another back then.

Gradually going out of fashion,

I turned my back on those days getting further away,

And I’ll probably never look back on them again.
We’ve probably just always been playing tough, standing on our tip-toes, and suffering all the way,

When we were really just scared and lonely.

Through coming to understand this feeling out of nowhere,

Yeah, I feel like I’ve gotten a little stronger!

I know that we aren’t strong,

But we can take step…

Now we can do it!
Things you can’t forgive always to stand out more,

So we’re surrounded by people building distance through mistakes and misunderstandings.

When I’d look back, everything would stop;

I’d be looking back at that time,

When I was sobbing to an unforgivable degree…
We’ve probably just always been running against it, struggling, and tripping along the way,

When we were really in pain and just wanted to flee.

After coming to understand the answer to it all,

Yeah, I get the feeling I can start looking forward.

It’s sometimes better take to detours!
Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

When I nearly refused myself…

When I was doubted and abused…

Who are you there just like me?

Who are you there just like me?

One day you came out from my shadow!
We never wanted,

To do what he wants!

We never wanted,

To do what he wants!

He doesn’t know me,

But made us to dance!
We always came together and shared our stories;

I never thought it would end…

What’s the real meaning of the word “eternity” anyway?
We’ve probably just always been playing tough, standing on our tip-toes, and suffering all the way,

When we were really just scared and lonely.

Through coming to understand this feeling out of nowhere,

Yeah, I feel like I’ve gotten a little stronger!
We’ve probably just always been running against it, struggling, and tripping along the way,

When we were really in pain and just wanted to flee.

After coming to understand the answer to it all,

Yeah, I get the feeling I can start looking forward.

It’s sometimes better to take detours!

Ah~

Now we can do it


English translator: lyrical-nonsense.com







No comments:

Post a Comment