Coalamode. Nanairo Symphony (七色シンフォニー) 歌詞 lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, February 10, 2015
Coalamode. Nanairo Symphony (七色シンフォニー) 歌詞 lyrics
Coala mode. (コアラモード.)
Nanairo Symphony (七色シンフォニー)
Seven Colors Symphony
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Nanairo Symphony (七色シンフォニー)
Shigatsu wa Kimi no Uso (四月は君の嘘) OP 2nd Opening Theme song
Buy Nanairo Symphony [w/ DVD, Limited Pressing] / Coalamode.
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー
忘れようとすることで 傷が癒えないのは
忘れようとすることで 思い出されるから
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう
いつまでも 君といたいと
強く強く思うほど
いてもたっても いられなくなるよ
僕は雨 君は太陽 手を繋ごう
僕らはここにいる
今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー
ひとりじゃ出せない音が
あることに気が付いたよ
泣いて笑って ドレミファソ
想い響き合うシンフォニー
白いため息は いつの間にか空に消えて
見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
喜びも切なさも背負って 春を待っている
不思議だよ 君の笑顔は
モノクロームの街を
色鮮やかに 染めてゆくんだ
ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう
僕らはここにいる
空に花びらひらり
春色シンフォニー
今しか出せない音が
あることに気が付いたよ
君がいるから 笑えるよ
時を分かち合うシンフォニー
君はいつも 魔法使い
普通の日々のメロディー
そのすべてを 名曲にするんだ
そう まるでチャイコフスキー
勇気に満ちた音をくれるんだ
今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー
ひとりじゃ出せない音が
あることに気が付いたよ
駆け上がるように ドレミファソ
僕が奏でてるメロディー
君が奏でてるメロディー
想い響き合うシンフォニー
Romaji Lyrics
Ima azayakana symphony
nanairo symphony
wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
wasureyou to suru koto de omoida sarerukara
boku wa meguri-meguri-meguri megurimegutte ku
tomattatokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou
itsu made mo kimi to itai to
tsuyoku tsuyoku omou hodo
ite mo tatte mo irarenaku naru yo
boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou
bokura wa koko ni iru
ima azayakana symphony
nanairo symphony
hitori ja dasenai oto ga
aru koto ni kigatsuita yo
naitewaratte doremifaso
omoi hibiki au symphony
shiroi tameiki wa itsunomanika sora ni kiete
miagereba sakura wa pinku no tsubomi o tsukeru
boku wa meguri-meguri-meguri megurimegutte ku
yorokobi mo setsuna-sa mo seotte haru o matte iru
fushigida yo kimi no egao wa
monokurōmu no machi o
iro azayaka ni somete yukunda
nē ima kono isshun o dakishimeyou
bokura wa koko ni iru
sora ni hanabira hirari
shunshoku symphony
ima shika dasenai oto ga
aru koto ni kigatsuita yo
kimi ga irukara waraeru yo
toki o wakachi au symphony
kimi wa itsumo mahoutsukai
futsuunohibi no merodī
sono subete o meikyoku ni surunda
sou marude chaikofusukī
yuuki ni michita oto o kurerunda
ima azayakana symphony
nanairo symphony
hitori ja dasenai oto ga
aru koto ni kigatsuita yo
kake agaru you ni doremifaso
boku ga kanade teru merodī
kimi ga kanade teru merodī
omoi hibiki au symphony
English Translation Lyrics
We’re playing a vivid symphony: a Rainbow Symphony
The reason scars don’t heal when you try to forget,
Is because trying to forget makes you remember them.
I go around, and around, and around, and around in circles.
But I think it’s time to stop spacing in front of a clock that’s already stopped.
The more powerfully I feel that I want to be with you forever,
The more I lose the ability to stay in one place.
I’m the rain, you’re the sun, so let’s join hands;
We’re right here together!
We’re playing a vivid symphony: a Rainbow Symphony;
I’ve stumbled upon sounds I wasn’t able to produce alone!
Crying, laughing, with a do-re-mi-fa-sol;
A symphony of resounding emotion.
English translator: miekokazuko.blogspot.com
Buy Nanairo Symphony [w/ DVD, Limited Pressing] / Coalamode.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment