Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, November 14, 2014

Larval Stage Planning - Stargazer lyrics 歌詞

Larval Stage Planning
Stargazer
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Stargazer
Sora no Method (天体のメソッド) OP Opening theme song



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


"I hear your voice on the wind, now
since when my childhood..."
頬のそばで舞う雪達…
季節流れ巡る 何処にいても僕達は…
北風のささやき
"I'll come here again someday."
輝き出す

願い事 揺れる音
そっとひそめる
頬のそばで舞う雪達…
たくさんの後悔、過去を結ぶ笑顔たち
北風のささやき
触れて溶ける

冬空の淋しさを重ねて
優しさの瞳越えて 今

伝えたいメロディ 指差した一番星光る空に
描き集めた未来 かじかんだ指の隙間通る星座たち
Ah この場所から見た景色 叶えたい…
約束ね

この指と その指を
2つ重ねて
星を作り 影で遊ぶ
<その形はまるで、月に浮かぶウサギだね>
そんなこと言われてふざけたりして…

何か受け入れ 何か手放し
大事なことに気付いたよ きっと

降り積もる雪の冷たさに思わず笑み溢れていく
息切らしてふたり 天文台に登ったあの日覚えてる?
ねぇ その目を閉じながら 何を願ったの?

『止めどなく溢れてく気持ちは
季節変わっても 変わらない 変えられない
例えば、キミがまた遠く離れても
もう一度 また
絆は…深く。』

伝えたいメロディ 指差した一番星光る空に
描き集めた未来 かじかんだ指の隙間通る星座たち
Ah この場所から見た今日を 叶えたい…
約束ね

駆け抜ける…遠くまで。


Romaji Lyrics


“I hear your voice on the wind, now
since when my childhood…”
hoo no soba de mau yukitachi…
kisetsu nagaremeguru doko ni itemo bokutachi wa…
kitakaze no sasayaki
“I’ll come here again someday.”
kagayakidasu

negaigoto yureru oto
sotto shizumeru
hoo no soba de mau yukitachi…
takusan no koukai, kako o musubu egaotachi
kitakaze no sasayaki
furete tokeru

fuyuzora no sabishisa o kasanete
yasashisa no hitomi koete ima

tsutaetai merodii yubisashita ichibanboshi hikaru sora ni
kakiatsumeta mirai kajikanda yubi no sukima tooru seizatachi
Ah kono basho kara mita keshiki kanaetai…
yakusoku ne

kono yubi to sono yubi o
futatsu kasanete
hoshi o tsukuri kage de asobu

sonna koto iwarete fuzaketari shite

nanika ukeire nanika tebanashi
daiji na koto ni kidzuita yo kitto

furitsumoru yuki no itasa ni omowazu emi afureteiku
iki kirashite futari tenomndai ni nobotta ano hi oboeteru?
nee sono me o tojinagara nani o negatta no?

[tomedonaku afureteku kimochi wa
kisetsu kawattemo kawaranai kaerarenai
tatoeba, kimi ga mata tooku hanaretemo
mou ichido mata
kizuna wa... fukaku.]

tsutaetai merodii yubisashita ichibanboshi hikaru sora ni
kakiatsumeta mirai kajikanda yubi no sukima tooru seizatachi
Ah kono basho kara mita keshiki kanaetai…
yakusoku ne

kakenukeru… tooku made.



English Translation Lyrics


“I hear your voice on the wind, now
since when my childhood…”
As snowflakes dance near our cheeks…
The seasons flow in turn, but no matter where we are…
The whispers of the Northern wind say,
“I’ll come here again someday.”
As everything starts to shine.

A wish, a pulsating sound,
Creeping in softly,
As snowflakes dance near our cheeks…
Many regrets… and smiles that connect to the past…
The whispers of a northern wind,
Melt away when touched.

Overlapping with the sadness of a winter sky;
To go beyond gentle gazes…

Right now, the melody I want you to hear can be seen where I’m pointing to the sky,
A future gathering to shine in the first stars of the evening; constellations seen through our numbed fingers.
Ahh, I want to make true the scenery we’re seeing from this place…
It’s a promise!

Your finger, and mine,
Placed upon one another,
Will form a star, making play of shadows.

Making light of things with comments like that…

Through letting go of something in order to accept something else,
I come to understand something important… surely.

Amongst the cold of snow that piles up, our smiles come up from nowhere,
As we run out of breath; do you remember that day we climbed to the top of the observatory?
Hey… what did you wish for when you closed you eyes?

“These feelings that assail without pause,
Will defy the change of seasons; unchanging… unchangeable…
Even if, by chance, you happened to be far away,
Our bond would simply be made,
Again… deeper.”

Right now, the melody I want you to hear can be seen where I’m pointing to the sky,
A future gathering to shine in the first stars of the evening; constellations seen through our numbed fingers.
Ahh, I want to make true the present day we’re seeing from this place…
It’s a promise!

We’ll run on through… to a far-off place.


English translator: lyrical-nonsense.com




No comments:

Post a Comment