Younha - There Was Spring (봄은 있었다) lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, May 2, 2013
Younha - There Was Spring (봄은 있었다) lyrics
Younha (윤하)
There Was Spring
봄은 있었다 (Bomeun Isseotda)
Lyrics English Translation & Romanized
Album: Just Listen
Hangul 가사 & Romanization Lyrics
꽃이 피고 지는 순간을
kkochi pigo jineun sunganeul
당연하게 받아드리며
dangyeonhage badadeurimyeo
또 다시 봄이 왔다 가네
tto dasi bomi watda gane
계절의 얘기가 그런거지
gyejeorui yaegiga geureongeoji
아주 자연스럽게
aju jayeonseureopge
사랑이 오고 갔던 날들
sarangi ogo gatdeon naldeul
스스로를 위로해가며
seuseuroreul wirohaegamyeo
또 다른 사랑이 올거야
tto dareun sarangi olgeoya
사람 사는 게 다 그런거지
saram saneun ge da geureongeoji
애써 나를 달래던 말
aesseo nareul dallaedeon mal
머무는 맘이 고마운줄,
meomuneun mami gomaunjul,
변하는 것이 아픔이라는 걸
byeonhaneun geosi apeumiraneun geol
그때 나는 너무 어렸던걸까
geuttae naneun neomu eoryeotdeongeolkka
정말 알지 못했어
jeongmal alji motaesseo
꽃이 핀 꿈 속 어딘가에
kkochi pin kkum sok eodingae
하얗게 웃고 있는 그대
hayake utgo inneun geudae
흩날리는 게 꽃잎인지
heutnallineun ge kkochipinji
아니면 우리의 추억인지
animyeon uriui chueoginji
나는 아직 마음이 아파
naneun ajik maeumi apa
언젠가 다 져 버린대도
eonjenga da jyeo beorindaedo
바람결에 사라져버린대도
baramgyeore sarajyeobeorindaedo
이제 알아 그대의 사랑처럼
ije ara geudaeui sarangcheoreom
여기 가슴에 남아
yeogi gaseume nama
고마웠던 내 사랑 안녕
gomawotdeon nae sarang annyeong
미안했어 어린 날의 고집들
mianhaesseo eorin narui gojipdeul
결국 나는 그대의 바램처럼
gyeolguk naneun geudaeui baraemcheoreom
그걸 배우게됐어
geugeol baeugedwaesseo
머무는 맘이 고마운줄,
meomuneun mami gomaunjul,
변하는 것이 아픔이라는 걸
byeonhaneun geosi apeumiraneun geol
그때 나는 너무 어렸던걸까
geuttae naneun neomu eoryeotdeongeolkka
정말 알지 못했어
jeongmal alji motaesseo
고마웠던 내 사랑 안녕
gomawotdeon nae sarang annyeong
미안했어 어린 날의 고집들
mianhaesseo eorin narui gojipdeul
결국 나는 그대의 바램처럼
gyeolguk naneun geudaeui baraemcheoreom
이제 어른이 됐어
ije eoreuni dwaesseo
흩날리는 게 꽃잎인지
heutnallineun ge kkochipinji
아니면 우리 기억인지
animyeon uri gieoginji
꽃이 핀 꿈 속 어딘가에
kkochi pin kkum sok eodingae
하얗게 웃는 그대의 얼굴, 안녕 사랑했던 사람... 안녕...
hayake utneun geudaeui eolgul, annyeong saranghaetdeon saram... annyeong...
English Translation Lyrics
The moments when a flower blooms and withers
Are seen as very natural
Spring has come and gone again
That’s the story of seasons
Very natural
Thinking of the days when love came and went
I comfort myself
A different love will come
That’s life
These are words I tried to comfort myself with
Being grateful for a heart that stays
Change is pain
I was too young back then
To know those things
Somewhere in my dream where the flowers bloom
You are all white and smiling
Whether the things that are scattering are petals
Or our memories
My heart still hurts
Even if it all dries up some day
Even if it disappears in the wind
Now I know – like your love
It remains here in my heart
My thankful love, goodbye
I’m sorry for my childish stubbornness
In the end, just like you wanted
I learned that
Being grateful for a heart that stays
Change is pain
I was too young back then
To know those things
My thankful love, goodbye
I’m sorry for my childish stubbornness
In the end, just like you wanted
I became an adult
Whether the things that are scattering are petals
Or our memories
Somewhere in my dream where the flowers bloom
Your face is all white and smiling
Goodbye, the person I loved, goodbye
English translator: popgasa.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment