Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, August 8, 2012

T.M Revolution - Invoke lyrics

T.M. Revolution
Invoke
Lyrics English Translation & Romanized


Mobile Suit Gundam SEED (機動戦士ガンダムSEED (シード), Kidou Senshi Gundam SEED) 1st OP opening theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


擦れ違い急ぐたびに ぶつけ合い散切れ合う
互いの羽根の傷み 感じている


淋しさに汚れた 腕で抱いた
それ以外の何かを 知らないから

繋がる瞬間 目醒める永遠 待ち焦がれる

速過ぎる時の 瞬きに晒されて
独りでは 届かない
願いなんて 消えそうなコトバじゃ
辿り着けない

じっと瞳を懲らしても 見失ってしまう星
誰のものにもならない 光がある

口唇確かめる 生命の灯が
思い詰めたように 眩しいから

愛が先なのか 壊すのが先か 惑わされる

絡み合う熱の 伝えたい真実を
誰から 守ればいい?
キミがいつか 欲しがった想いが
そこにあるなら…

速過ぎる時の 瞬きに晒されて
独りでは 届かない
願いなんて 消えそうなコトバじゃ

絡み合う熱の 伝えたい真実を
誰から 守ればいい?
ここでいつか 欲しがった想いが

キミにあるから…


Romaji Lyrics


sure chikai isokgu tabi ni butsuke ai chigire au
tagai no hane no itami kanji te iru

samishisa ni yogore ta ude de daita
sore igai no nani ka wo shiranai kara

tsunagaru shunkan mezame ru eien machi kogareru

haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja
tadori tsukenai

jitto me o korashi temo miushi natte shimau hoshi
dare no mono nimo naranai hikari ga aru

kuchibiru tashi kameru inochi no hi ga
omoi tsumeta youni mabushii kara

ai ga saki nanoka kowasu noga saki ga madowa sareru

karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare kara mamore ba ii?
kimi ga itsuka hoshi gatta omoi ga
soko ni aru nara...

haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja

karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare ka mamore ba ii?
koko de itsuka hoshi gatta omoi ga

kimi ni aru kara...



English Translation Lyrics


Every time we hurry past each other, we hit and tear ourselves on impact
and we feel the pain of each other's wings

We were embraced in unclean, impure arms
because in our loneliness we didn't know any better

The moment we connect, eternity will awaken - I long for it

Exposed in a flickering instant that flew by too fast
I can't reach anything alone
These mere wishes and fading words
can't get get us anywhere by themselves

Though I fixed my eyes right on them, I've still lost sight of the stars
But their light remains, and no one can steal it

The light of our existence is confirmed by our lips
It's dazzling from the emotions that are bottled up inside us

Is it love that lies ahead, or will everything break apart? It bewilders me...

Intertwined in this heat, wanting to speak the truth
Who do I protect them from?
This feeling you wanted so badly once,
If it's there...

Exposed in a flickering instant that flew by too fast
I can't reach anything alone
These mere wishes and fading words...

Intertwined in this heat, wanting to speak the truth
Who do I protect them from?
This feeling I wanted so badly once...

It lies in you



No comments:

Post a Comment