ORANGE RANGE - O2 lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, October 2, 2012
ORANGE RANGE - O2 lyrics
ORANGE RANGE
O2
Lyrics English Translation & Romanized
Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 (コードギアス 反逆のルルーシュ R2; Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2) 1st OP opening theme song
作詩:ORANGE RANGE 作曲:ORANGE RANGE
Vocals, Lyrics, Music: ORANGE RANGE
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
朝も夜も恋焦がれて 星になるよ キミマモル 戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらない キミとボク
今行くよボクは流れ星
世界が朽ち果てても 変わることのないものがある
涙をこらえてでも 守るべきものが僕らにはある
何万年何億年前からのメッセージが体内でうずきだす 鳴り響く
しゃがれた声で 明日を呼ぶ 傷だらけの手で 君守る
I continue to fight I continue to fight
見つめ合い 手と手を重ねて ガラス越しのキミとボク
こんなにも側にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ 出口のない
君のもとへ 運命(さだめ)を切り裂く流れ星
あふれる君の涙 ボクがいま奪い去る
答えのない戦いの果てに手にしたのは七色の世界?
知らず知らず薄れてゆく始めのメモリーも今やどこに
どう映るの?キミの目から見たら
俺の姿でできるならもう一度キミと
あの日誓った空の下で逢えたなら
I continue to fight I continue to fight
見つめ合い 手と手を重ねて ガラス越しのキミとボク
こんなにも側にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ 出口のない 君のもとへ
運命(さだめ)を切り裂く流れ星
あれも、これも、すべて、手に入れるまで、
朽ち果てるまで立ち続ける
自ら唱え、大地に集え、光を闇へと解き放て
立ち向かう心に弱音はいらない
懺悔を聞くほど優しいエンジェルはいない
I continue to fight I continue to fight
朝も夜も恋焦がれて 星になるよ キミマモル 戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらない キミとボク
運命(さだめ)を切り裂く流れ星
はかなく消えてなくなることさえ 恐くない
Romaji Lyrics
Asa mo yoru mo koikogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku
Ima iku yo boku ha nagareboshi
Sekai ga kuchihatetemo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
Nanmannen nan'okunen mae kara no messeeji ga tainai de uzukidasu narihibiku
Shagareta koe de asu wo yobu kizudarake no te de kimi mamoru
I continue to fight I continue to fight
Mitsumeai te to te wo kasanete garasu-goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru noni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai
Kimi no moto he sadame wo kirisaku nagareboshi
Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru
Kotae no nai tatakai no hate ni te ni shita no wa nana-iro no sekai?
Shirazu shirazu usurete yuku hajime no memorii mo ima ya doko ni
Dou utsuru no? Kimi no me kara mitara
Ore no sugata de dekiru nara mou ichido kimi to
Ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
I continue to fight I continue to fight
Mitsumeai te to te wo kasanete garasu-goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru noni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai kimi no moto he
Sadame wo kirisaku nagareboshi
Are mo, kore mo, subete, te ni ireru made,
Kuchihateru made tachitsudzukeru
Mizukara tonae, daichi ni tsudoe, hikari wo yami he to tokihanate
Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Zange wo kiku hodo yasashii enjeru wa inai
I continue to fight I continue to fight
Asa mo yoru mo koikogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku
Sadame wo kirisaku nagareboshi
Hakanaku kiete naku naru koto sae kowaku nai
English Translation Lyrics
Yearning for you morning and night, I'll become a star! I'll protect you, not knowing where the battle is
At the crossing of tomorrow and yesterday, you and I don't intersect
Now here I go, I'm a shooting star!
Even if the world rots away, there is something that will never change
Even if we hold back our tears, we all have something we must protect
A message from millions and billions of years ago starts to throb and echo inside me
I call for tomorrow in a hoarse voice, I'll protect you with my wound-filled hands
I continue to fight, I continue to fight!
You and I gaze at each other, layer our hands, passing the glass
Even though we're this close together
I'll paint the pitch darkness pure white, without an exit
I'm a shooting star that slashes through fate back to you
Now I will snatch away your overflowing tears
Is what I gained after a battle without answers a rainbow-colored world?
I don't know, I don't know, where now are my dimming memories of the beginning?
How will I reflect them? If I look from your eyes
If I can do it with my form, if I can see you
Once again under the sky where we pledged to that day
I continue to fight, I continue to fight!
You and I gaze at each other, layer our hands, passing the glass
Even though we're this close together
I'll paint the pitch darkness pure white, without an exit back to you
I'm a shooting star that slashes through fate
This, and that, and everything, until I gain them,
I'll keep on standing up until I rot away
Chanting it myself, gathering it on the earth, releasing light into the darkness
I don't need any complaints in my opposing heart
There's no angel kind enough to hear my repentance
I continue to fight, I continue to fight!
Yearning for you morning and night, I'll become a star! I'll protect you, not knowing where the battle is
At the crossing of tomorrow and yesterday, you and I don't intersect
I'm a shooting star that slashes through fate
I'm not even afraid of my life disappearing in a flash
English translator: theeternalmind.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment