Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, February 27, 2013

Koda Kumi - Alone lyrics

Koda Kumi (倖田 來未)
Alone
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Color The Cover


作詞:岡本真夜
作曲:岡本真夜
Lyrics: Okamoto Mayo
Composer: Okamoto Mayo

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


「君は強いから大丈夫だよ」なんて
そんなこと言われたら弱さ見せられない


「カードがもうないから」
嘘ついて 電話を切った
降り出した雨に 急ぐ人たち
あふれてしまう涙 傘で隠した

ぎゅっと誰か抱きしめて
あたたかい胸で泣かせて
ほんとは寂しがりやで
一人で泣いてばかりで
あなたの胸で泣きたい
あなたの胸で眠りたい
寄り添えば包んでくれる
でも欲しいのは同情じゃない

一人 ベンチに座り
いくつもの電車 見送る
街の灯が にじんでしまう
あの日に よく似ているわ

反対側のホーム
あなたと彼女 見つけたの
楽しそうに 二人 腕を組んでた
彼女は私の大切な友達

もっと素直になれたら・・・
もっと勇気を持ってたら・・・
何も受け止められない
今もあなたがこんなに愛しい

ぎゅっと誰か抱きしめて
あたたかい胸で泣かせて
ほんとは寂しがりやで
一人で泣いてばかりで
あなたの胸で泣きたい
あなたの胸で眠りたい
寄り添えば包んでくれる
でも欲しいのは同情じゃない

あなたの 愛がほしい


Romaji Lyrics


"Kimi wa tsuyoikara daijoubudayo" nante
Sonna koto iwaretara yowasa miserarenai

"KA-DO ga mou naikara"
Uso tsuite denwa wo kitta
Furidashita ame ni isogu hitotachi
Afureteshimau namida kasa de kakushita

Gyu tto dareka dakishimete
Atatakai mune de nakasete
Honto wa samishigariya de
Hitori de naitebakari de
Anata no mune de nakitai
Anata no mune de nemuritai
Yorisoeba tsutsundekureru
Demo hoshii no wa doujou jyanai

Hitori BENCHI ni suwari
Ikutsu mo no densha miokuru
Machi no akari ga nijindeshimau
Ano hi ni yoku niteiruwa

Hantaigawa no HO-MU
Anata to kanojo mitsuketano
tanoshisou ni futari ude wo kundeta
Kanojo wa watashi no taisetsu na tomodachi

Motto sunao ni naretara...
Motto yuuki wo mottetara...
Nanimo uketomerarenai
Ima mo anata ga konnani itoshii

Gyu tto dareka dakishimete
Atatakai mune de nakasete
Honto wa samishigariya de
Hitori de naitebakari de
Anata no mne de nakitai
Anata no mune de nemuritai
Yorisoeba tsutsundekureru
Demo hoshiinowa doujou jyanai

Anata no ai ga hoshii



English Translation Lyrics


"You are very strong."
"You will be fine."
but I'm not fine.
When I hear that from you,
I couldn't show you my vulnerability.

I told you that the time of my phone card was all
used up and so I hung up the phone.
But it was a lie.
Suddenly it rained and everyone hurried.
I was hiding my crying face under the umbrella.

Please hold me tightly,
I want to cry on your chest
To tell the truth, I'm lonely.
I always cry alone.
I want to cry in your arms.
I want to sleep in your arms.
Hug me if I'm close to you.
But my wish is not for your sympathy.

While I'm sitting on the bench,
I see a lot of trains passing by.
The city lights are getting dimmer.
It was the same situation that day
I saw you and your girlfriend
at the opposite side of the station.
But this girlfriend was my best friend.

If I were honest and
had more courage,
I would have you.
Now I really miss you.

Please hold me tightly,
I want to cry on your chest
To tell the truth, I'm lonely.
I always cry alone.
I want to cry in your arms.
I want to sleep in your arms.
Hug me if I'm close to you.
But my wish is not for your sympathy.

I want you to love me.


English translator: nt2099.com/KARAOKE/

No comments:

Post a Comment