Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, February 28, 2013

Kamen Rider GIRLS - Just the Beginning lyrics

Kamen Rider GIRLS (仮面ライダーGIRLS)
Just the Beginning
Lyrics English Translation & Romanized

Kamen-Rider-GIRLS-Just-the-Beginning-lyrics-cover
Kamen Rider GIRLS - Just the Beginning cover

Single: Just the Beginning
Kamen Rider Wizard (仮面ライダーウィザード) Dragon Form ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


応答せよMy hidden dragon
守り切れないよanymore
息もつけない状況
Answer me, Over!
ねぇぜんぶ見ているなら
絶対感じてるんでしょ?
何のきっかけで発動
教えて
Last despair
どんなに希望が
Calls first hope
小さくても
賭けてみたいから

新しくなるまで
自分が変わるまで
願い続けるのなら
いつかきっと
胸に眠る竜(ちから)
この声で目醒めて
Ending is just the beginning…Goes on!

試して来るMy hidden dragon
どれだけ乗りこなせるかを
ようこそ諸刃の希望
I’m not afraid
自分が傷つくことに
恐れなんて感じてない
つまり絶望は僕の
中にない
Last despair
だけど救えない
Calls first hope
笑顔だけが
僕を傷つける

次の自分のため
後悔しないため
ためらい止まることはない
戦い抜く
胸に眠る竜(ちから)
その強さ与えて
Ending is just the beginning…Goes on!

Last despair
いつでも終わりは
Calls first hope
始まりの始まりさ
Last despair
だからこの世界には
Calls first hope
終わりなんて
あるわけない このすべては
未来へと つながって行く

新しくなるまで
自分が変わるまで
願い続けるのなら
いつかきっと
胸に眠る竜(ちから)
この声で目醒めて
Ending is just the beginning…YEH!

次の自分のため
後悔しないため
ためらい止まることはない
戦い抜く
胸に眠る竜(ちから)
その強さ与えて
Ending is just the beginning…Goes on!


Romaji Lyrics


Outou se yo My hidden dragon
Mamorikirenai yo anymore
Iki mo tsukenai joukyou
Answer me, Over!
Nee zenbu mite iru nara
Zettai kanjiteru ndesho?
Nan no kikkake de hatsudou
Oshiete
Last despair
Donna ni kibou ga
Calls first hope
Chiisakute mo
Kakete mitai kara

Atarashiku naru made
jibun ga kawaru made
Negaitsuzukeru no nara
Itsuka kitto
Mune ni nemuru chikara
Kono koe de mezamete
Ending is just the beginning… Goes on!

Tameshite kuru My hidden dragon
Doredake norikonaseru ka wo
Youkoso moroha no kibou
I’m not afraid
Jibun ga kizutsuku koto ni
Osore nante kanjite nai
Tsumari zetsubou wa boku no
Naka ni nai
Last despair
Dakedo sukuenai
Calls first hope
Egao dake ga
Boku wo kizutsukeru

Tsugi no jibun no tame
Koukai shinai tame
Tamerai tomaru koto wa nai
Tatakainuku
Mune ni nemuru chikara
Sono tsuyosa ataete
Ending is just the beginning… Goes on!

Last despair
Itsudemo owari wa
Calls first hope
Hajimari no hajimari sa
Last despair
Dakara kono sekai ni wa
Calls first hope
Owari nante
Aru wake nai kono subete wa
Mirai he to tsunagatte yuku

Atarashiku naru made
Jibun ga kawaru made
Negaitsuzukeru no nara
Itsuka kitto
Mune ni nemuru chikara
Kono koe de mezamete
Ending is just the beginning… YEH!

Tsugi no jibun no tame
Koukai shinai tame
Tamerai tomaru koto wa nai
Tatakainuku
Mune ni nemuru chikara
Sono tsuyosa ataete
Ending is just the beginning… Goes on!



English Translation Lyrics


Respond, my hidden dragon
I can’t protect them all anymore
A situation I can’t even breathe in
Answer me, over!
Hey, if you’re seeing it all
You’re definitely feeling it, right?
What’s the sign for invocation
Teach me
(The last despair)
No matter how small
(Calls the first hope)
That hope is
I want to bet on it

Until I become new
Until I change
If I can continue hoping
Someday, for sure,
The dormant dragon in my heart
Will be awakened by this voice
An ending is just the beginning… it goes on!

Come test it, my hidden dragon
How well I can handle you
Welcome, you double-edged hope
I’m not afraid
I’m not feeling any fear
Over myself getting hurt
In other words, despair
Does not exist within me
(The last despair)
But a smile
(Calls the first hope)
That I cannot save
Hurts me

For the next me
So that I don’t regret
I won’t hesitate or stop
I’ll fight through
The dormant dragon in my heart
Will give me that power
An ending is just the beginning… it goes on!

(The last despair)
At all times, an ending is
(Calls the first hope)
The beginning of a beginning
(The last despair)
That’s why, for this world
(Calls the first hope)
There is no such thing
As an ending—all this
Will connect to the future

Until I become new
Until I change
If I can continue hoping
Someday, for sure,
The dormant dragon in my heart
Will be awakened by this voice
An ending is just the beginning… YEH!

For the next me
So that I don’t regret
I won’t hesitate or stop
I’ll fight through
The dormant dragon in my heart
Will give me that power
An ending is just the beginning… it goes on!



English translator: theotherice.wordpress.com



1 comment:

  1. Hi! This is Icepath, I run a translation blog over at livejournal. I was just wondering if I could use your kanji and romanji lyrics as a basis for translation? Of course, credit will be given to you. Thank you.

    ReplyDelete