Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, October 20, 2012

Sambomaster - Seishun Kyousoukyoku lyrics

Sambomaster (サンボマスター)
Seishun Kyousoukyoku (青春狂騷曲)
Youth's Rhapsody
Lyrics English Translation & Romanized


Naruto (ナルト) 5th opening theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな想伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて
君と笑う今を生きるのだ



それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ

このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
やがて僕等はそれがだと気がついて
悲しみを頬伝って涙の河になるだけ
揺れる想いは強い渦になって溶け合うのよ

いらだちとか少し位の孤独だとかは
一体それが僕等にとって何だってんだろう?
今はドラマの中じゃたいんだぜ
「ねぇ、どうだい?」
その声に僕等振り返っても誰もいないだろう?
だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ

それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
だからこそサヨナラなんだ

そしてまた時は流れてあなたと分かち会うだけ
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝ってひとすじの詩になるだけ
揺れる想いは強い渦になって溶け合うのよ
溶け合うのよ、溶け合うのよ、溶け合うのよ

吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて


このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
そしてあなたは今が全てだと気がついて
悲しみを頬伝って涙の河になるだけ
そして僕等は淡い海になって溶け合うのよ


Romaji Lyrics


Hikarabita kotoba wo tsunai de
Soredemo bokura shinpuru na omoi wo tsutaetai dake na no
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete
Kimi to warau ima wo ikiru no da

Soredemo ano dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Iradachi toka sukoshi kurai no kodoku datoka wa
Ittai sore ga bokura ni totte nandatten daro?
Ima wa dorama no naka ja nain da ze
"Nee, doudai?"
Sono koe ni bokura furikaettemo daremo inai daro?
Dakarakoso bokura takaraka ni sakebu no da

Soredemo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachiau dake
Tagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Soshite anata wa ima ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte tokeau no yo



English Translation Lyrics


I'm connecting the words that had gone stale
Though we just want to convey our simple feelings
The somber wind that blew on that day
Is abandoning the ruins of yesterday
So I can smile and live with you

But then, doesn't that incident torment you?
That's why this is goodbye

As it is I'll only share things with you
And before long we'll realize that that's everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears
These trembling feelings strongly swirl and melt together!

Things like irritation and a little bit of loneliness
What do they mean to us?
We're not in the middle of a drama now
"Hey, what's up?"
Even if we could turn back to that voice, no one would be there, would they?
This is why we cry so loudly

But then, will our voices even reach anything?
That's why this is goodbye

Again time goes on; I'll only share it with you
And before long we'll realize that that's everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just one line poem
These trembling feelings strongly swirl and melt together!

As it is there isn't anything except what we share
And then you'll realize that the present is everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears
And then we become the pale see and melt together!


English translator: rizuchan.com



No comments:

Post a Comment