Faylan - WHITE Justice lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, October 2, 2012
Faylan - WHITE Justice lyrics
Faylan (飛蘭; Feiran)
WHITE Justice
Lyrics English Translation & Romanized
Faylan - WHITE Justice cover |
Mobile Suit Gundam AGE (機動戦士ガンダムAGE; Kidou Senshi Gundam AGE) 3rd ending theme song
Lyrics: Faylan (飛蘭)
Music composition: Agematsu Noriyasu
Music arrangement: Fujita Junpei
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
纏う白い希望に 命を預け
運命が交わった 震えるこの宇宙で
「愛してた・・・」と 最後に言葉を残し
微笑んだ幻が 受け継いでく正義
強く優しい瞳に 映った赤い火は
いつか涙で 散らすよ
もう逃げたりしない 僕等は誓った
哀しき時代を生きてく 果敢な勇士
選んだ道を信じたら 突き進めばいい
奪うだけじゃ救えない 命に気づいたら
過去の涙が 現実を導きだす
全ては守るべき明日へと
微睡む意識の中 笑顔を翳し
触れていた感覚が ふいに甦るよ
掌の記憶から 光を放ち
正解はないけれど 確かに抱く夢
‘‘帰る場所は此処にある” 聞こえたその声に
奇跡集めて飛び立つ
だから戦うよ 栄光掴むまで
儚き瞬間を見つめた 気丈な勇士
躊躇うよりも 後悔で泣かないように
信じてるよ 宿った魂の絆が
熱い鼓動を 目覚めさせてくだろう
新たな革命の未来へ
誰もが一人では 歩むことは無理だろう
恐れなくていい
足掻き喚き 苦しんだ跡の傷には
痛みよりも 共に真の喜びを知るよ
(欺かないで生きてく)
高き野望で
(抗わないで見つめた)
怯まない意思を刻む
哀しき時代を生きてく 果敢な勇士
選んだ道を信じたら 突き進めばいい
奪うだけじゃ救えない 命に気づいたら
過去の涙が 現実を導きだす
新たな革命の先には
全ての守るべき明日へと
Romaji Transliteration Lyrics
matou shiroi kibou ni inochi wo azuke
unmei ga majiwatta furueru kono sora de
[aishiteta...]to saigo ni kotoba wo nokoshi
hohoenda maboroshi ga uke tsuideku seigi
tsuyoku yasashii hitomi ni utsutta akai hi wa
itsuka namida de chirasu yo
mou nigetari shinai bokura wa chikatta
kanashiki toki wo ikiteku kakan na yuushi
eranda michi wo shinjitara tsuki susumeba ii
ubau dake jya sukuenai inochi ni kizuitara
kako no namida ga ima wo michibikidasu
subete wa mamoru beki asu e to
madoromu ishiki no naka egao wo kazashi
fureteita kankaku ga fuini yomigaeru yo
tenohira no kioku kara hikari wo hanachi
seikai wa nai keredo tashikani idaku yume
"kaeru basho wa koko ni aru" kikoeta sono koe ni
kiseki atsumete tobitasu
dakara tatakauyo eikou tsukamu made
hakanaki toki wo mitsumeta kijyou na yuushi
tamerau yori mo koukai de nakanai youni
shinjiteru yo yadotta tamashii no kizuna ga
atsui kodou wo mezame saseteku darou
aratana kakumei no mirai e
dare mo ga hitori de wa ayumu koto wa muri darou
osorenakute ii
agaki wameki kurushinda ato no kizu ni wa
itami yori mo tomo ni shin no yorokobi wo shiru yo
(azamuka naide ikiteku)
takaki yabou de
(aragawa naide mitsumeta)
hirumanai ishi wo kizamu
kanashiki toki wo ikiteku kakan na yuushi
eranda michi wo shinjitara tsuki susumeba ii
ubau dake jya sukuenai inochi ni kizuitara
kako no namida ga ima wo michibikidasu
aratana kakumei no saki ni wa
subete no mamoru beki asu e to
English Translation Lyrics
I entrust my life to the white hope I clad myself in
The intersecting destinies shake the skies
"I loved..." were your last words
As a vision of you smile, I inherit your justice
The raging flame reflected in those strong yet tender eyes
will one day be scattered by tears
We swore that we will no longer run away
Determined warrior who lived through sorrowful times
Once you believe in the path you have chosen, just charge through everything
Realize that lives cannot be saved by taking others away
The tears of the past led us to the present
and everything will bring us to a future that we must protect
In my slumbering consciousness, my smiling face was covered
I awaken abruptly as I felt the touch of someone
The memory in my palm was releasing light
There is no right answer but I was definitely embracing this dream
"There is a place we can return to here" hearing this voice
I took off with miracles
That is why I will fight until I attain glory
Firm warrior gazing at a transient moment
Rather than hesitating, don't cry with regret
Believe in the bonds connecting our souls
Awaken that fiery pulse
Towards a future of revolution
No one can carry on just by himself right?
There is no need to fear
The scar left from struggling and squirming
rather than pain, it will teach you shared joy
(Live without deceiving)
Engrave your unfaltering intention
(Watch without disputing)
with your great aspirations
Determined warrior who lived through sorrowful times
Once you believe in the path you have chosen, just charge through everything
Realize that lives cannot be saved by taking others away
The tears of the past led us to the present
Ahead of a new revolution
Towards all the futures we must protect
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment