UROBOROS (ウロボロス)
Black Swallowtail
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Black Swallowtail
Rokka no Yuusha (六花の勇者) OP 2nd Opening Theme Song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
Taken by the sinking blue,
gotta understand hatred to understand
true meanings of love
Does not end until the end comes,
and people get replaced again
but this keeps repeating on and on
Another start
A win prearranged is no fun
You won’t get far, you can’t escape
if you get lost
Oh, black swallowtail
絡みついた現在(いま)にしがみつく
自分を弱さに塗り替えてまで
目にした物がリアルにすり替わるこの世界
コレデイイノ?
Space created by the silence
We capture sadness and regrets,
pondering immortality
Let’s forget the idealistic,
Project the strength and weaknesses
hiding deep within the complications
Time goes by
While dreaming of the future
With no concern, it’s slipping through
As it destroys us over and over
去りし影と生まれ出す光いつも今も
この瞬間にある
手にした物がリアルに色映るこの世界
コレデイイノ?
何かを捨てて
何かを裏切り
何かを壊し
何が真実か探してゆく
絡みついた現在(いま)にしがみつく
自分を弱さに塗り替えてまで
目にした物がリアルにすり替わるこの世界
コレデイイノ?
Who is gonna be telling who?
通り過ぎる memories and the presence
Tell me who is all of this for?
The more we question
風に舞い散る
Romaji Lyrics
Taken by the sinking blue,
gotta understand hatred to understand
true meanings of love
Does not end until the end comes,
and people get replaced again
but this keeps repeating on and on
Another start
A win prearranged is no fun
You won’t get far, you can’t escape
if you get lost
Oh, black swallowtail
karamitsuita ima ni shigamitsuku
jibun o yowasa ni nurikaete made
me ni shita mono ga riaru ni surikawaru kono sekai
kore de ii no?
Space created by the silence
We capture sadness and regrets,
pondering immortality
Let’s forget the idealistic,
Project the strength and weaknesses
hiding deep within the complications
Time goes by
While dreaming of the future
With no concern, it’s slipping through
As it destroys us over and over
sarishi kage to umaredasu hikari itsumo ima mo
kono shunkan ni aru
te ni shita mono ga riaru ni iro utsuru kono sekai
kore de ii no?
nani ka o sutete
nani ka o uragiri
nani ka o kowashi
nani ga shinjitsu ka sagashiteyuku
karamitsuita ima ni shigamitsuku
jibun o yowasa ni nurikaete made
me ni shi ta mono ga riaru ni surikawaru kono sekai
kore de ii no?
Who is gonna be telling who?
toorisugiru memories and the presence
Tell me who is all of this for?
The more we question
kaze ni maichiru
English Translation Lyrics
Taken by the sinking blue,
Gotta understand hatred to understand,
True meanings of love.
Does not end until the end comes,
And people get replaced again,
But this keeps repeating on and on!
Another start…
A win prearranged is no fun!
You won’t get far, you can’t escape,
If you get lost,
Oh, black swallowtail!
Clinging to this tangling moment,
Until we’re repainted in weakness,
The things we lay eyes upon will be switched out with reality,
But is the world really fine like this?
Space created by the silence,
We capture sadness and regrets,
Pondering immortality.
Let’s forget the idealistic,
Project the strength and weaknesses,
Hiding deep within the complications.
Time goes by,
While dreaming of the future…
With no concern, it’s slipping through,
As it destroys us over and over.
The shadow that parts and the light that’s born from it,
Are always here in this moment, even now.
The things we obtain have their colors reflected in reality,
But is the world really fine like this?
Throwing something away…
Betraying something…
Breaking something…
We search for what’s really true!
Clinging to this tangling moment,
Until we’re repainted in weakness,
The things we lay eyes upon will be switched out with reality,
But is the world really fine like this?
Who is gonna be telling who?
Memories and presence passing on by…
Tell me who is all of this for?
The more we question,
The more we’re scattered to the wind!
English translator: lyrical-nonsense.com
No comments:
Post a Comment