Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, June 24, 2013

Yuka Iguchi Stand Still 歌詞 lyrics

Yuka Iguchi (井口裕香)
Stand Still
Lyrics English Translation & Romanized


To Aru Kagaku no Railgun S (とある科学の超電磁砲(レールガン)S; A Certain Scientific Railgun S) ED2 Ending Theme Song




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほどに


忘れたい答え あがいたって
君はもういない 日々だった
何もできなくてありがとうも
言えず堪えた涙は落ちた

「あとほんの少し...」つけた指輪
このままでいてお願い

泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほどに

思い出数え大切に
一つ一つ消してく
少し先行く足早な君は
二度と振り向かないの?

「あとほんの少し...」想っていたい
どんなに辛くても

そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
記憶の中で抜け殻のように
いつも笑っているんだ
あの日からずっと進めないよ

二人出会ったこと後悔なんてしてない
幸せ沢山くれた君へ強がりのさよなら

泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほど鮮明に

君の笑う顔はもう全部
記憶の中で抜け殻のようにいつも笑っているんだ
あの日からずっと進めないよ


Romaji Lyrics


Naita tte mou nani mo modotte konai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shite kurunda
Itai hodo ni

Wasuretai kotae agaita tte
Kimi wa mou inai hibi datta
Nanimo dekinakute arigatou mo
Iezu kotaeta namida wa ochita

"Ato honno sukoshi..." tsuketa yubiwa
Konomama de ite onegai

Naita tte mou nanimo modotte konai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shite kurunda
Itai hodo ni

Omoide kazoe taisetsu ni
Hitotsu hitotsu keshiteku
Sukoshi saki yuku ashibaya na kimi wa
Nido to furimukanai no?
"Ato honno sukoshi..." omotte itai
Donna ni tsurakute mo

Soba ni itai kimi no warau kao wa mou zenbu
Kioku no naka de nukegara no you ni
Itsumo waratte irun da
Ano hi kara zutto susumenai yo

Futari deatta koto koukai nante shitenai
Shiawase dakusan kureta kimi he tsuyogari no sayonara

Naita tte mou nanimo modotte konai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shite kurunda
Itai hodo senmei ni

Kimi no warau kao wa mou zenbu
Kioku no naka de nukegara no you ni
Itsumo waratte irunda
Ano hi kara zutto susumenai yo



English Translation Lyrics


Even I cry, nothing will return anymore
No matter how many times I say this, my heart still won't understand
The future I've drawn with the two of us has been hindered
To the point where it hurts so much

I've been struggling at the answer that I want to forget
Even though you're already gone
I can't do anything, can't even say thank you
The tears I've been holding back fell

[Just a little little more...] The ring that I'm wearing
Please let this be forever.

Even I cry, nothing will return anymore
No matter how many times I say this, my heart still won't understand
The future I've drawn with the two of us has been hindered
To the point where it hurts so much

Those important memories
Erased one by one
You, who is just little ahead of me
Won't you turn back a second time?
[Just a little little more...] I want to keep on thinking like this
No matter how painful this is

I want to be by your side, your smile and your everything
It'll be slowly eroded inside my memory
You're always smiling
Ever since that day, I can no longer move forward

I never regretted having met you
You, who have given me so much happiness, I'll say goodbye to you while acting strong

Even I cry, nothing will return anymore
No matter how many times I say this, my heart still won't understand
The future I've drawn with the two of us has been hindered
To the point where it hurts so much

It's so clear, your smile, your everything
It'll be slowly eroded inside my memory
You're always smiling
Ever since that day, I can no longer move forward


English translator: animelyrics.com


No comments:

Post a Comment