Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, January 16, 2015

Nana Mizuki Necessary 歌詞 lyrics

Nana Mizuki (水樹奈々, Mizuki Nana)
Necessary
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Eden
Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo (クロスアンジュ 天使と竜の輪舞) Insert Song (episode 5)


Buy "Ninin ga Shinobu Den" Blu-ray Box / Animation


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


広がる空から
光が零れて
ふたつのてのひらを
翼に変える


静かに流れる
時間を繋いで
はじまりが続く
夢になればいい

ありふれたこと
くりかえすだけでも
胸はまた熱くなるの

止めておけない
いまがなぜあるのか教えて
愛にふれて

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
大切なものが
心には確かに見える

たった一度
たったひとり
その意味に応えながら
幸せがわかる
ただあなたといたい

なにかを失い
覚えた涙に
弱さを知るほど
まだ強くなれる

変わってしまう
季節の中にある
決して変わらない記憶

その微笑みを
守れる優しさを知りたい
愛にふれて

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
さみしさも癒やす
あたたかい声が聴こえる

きっと一度
ずっとふたり
その意味を信じながら
幸せになれる
ただあなたといたい

消えていかない
いまがなぜあるのか教えて
愛にふれて

手を伸ばすだけで
ぬくもりは伝えあえる

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
大切なものが
心には確かに見える

たった一度
たったひとり
その意味に応えながら
幸せがわかる
ただあなたといたい

広がる空から
光が零れて


Romaji Lyrics


Hirogaru sora kara
Hikari ga koborete
Futatsu no tenohira wo
Tsubasa ni kaeru

Shizuka ni nagareru
Jikan wo tsunaide
Hajimari ga tsudzuku
Yume ni nareba ii

Arifureta koto
Kurikaesu dake demo
Mune wa mata atsuku naru no

Tomete okenai
Ima ga naze aru no ka oshiete
Ai ni furete

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Taisetsu na mono ga
Kokoro ni wa tashika ni mieru

Tatta ichido
Tatta hitori
Sono imi ni kotaenagara
Shiawase ga wakaru
Tada anata to itai

Nanika wo ushinai
Oboeta namida ni
Yowasa wo shiru hodo
Mada tsuyoku nareru

Kawatte shimau
Kisetsu no naka ni aru
Kesshite kawaranai kioku

Sono hohoemi wo
Mamoreru yasashisa wo shiritai
Ai ni furete

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Samishisa mo iyasu
Atatakai koe ga kikoeru

Kitto ichido
Zutto futari
Sono imi wo shinjinagara
Shiawase ni nareru
Tada anata to itai

Kiete ikanai
Ima ga naze aru no ka oshiete
Ai ni furete

Te wo nobasu dake de
Nukumori wa tsutaeaeru

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Taisetsu na mono ga
Kokoro ni wa tashika ni mieru

Tatta ichido
Tatta hitori
Sono imi ni kotaenagara
Shiawase ga wakaru
Tada anata to itai

Hirogaru sora kara
Hikari ga koborete



English Translation Lyrics


Light spills out
From the spreading sky,
Turning the palms of my two hands
Into a pair of wings.

Forming this connection
In the quiet flow of time,
I wish this could all be a dream
Where the beginning continues on.

Even just repeating
These mundane and insignificant acts,
My heart grows hot once again.

Tell me why
The never-ceasing “now” exists.
Touching love…

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
The important things
Can be seen clearly by the heart.

Just once,
Just one person –
As I live up to what they mean,
I come to understand happiness.
I just want to be with you.

The tears that come when you remember
The loss of something
May teach you your own weakness, but in turn,
That is strength you can still gain.

Within the seasons
That change as they do,
There are memories that will always stay the same.

I want to know
The tenderness that can protect that smile.
Touching love…

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
I can hear a warm voice;
It heals even my loneliness.

I’m sure, this one time,
Always with you –
As I believe in what they mean,
I can find happiness.
I just want to be with you.

Tell me why
The never-disappearing “now” exists.
Touching love…

Just by extending a hand,
We can feel each other’s warmth.

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
The important things
Can be seen clearly by the heart.

Just once,
Just one person –
As I live up to what they mean,
I come to understand happiness.
I just want to be with you.

Light spills out
From the spreading sky…


English translator: bambooxzx.wordpress.com


Buy "Ninin ga Shinobu Den" Blu-ray Box / Animation

No comments:

Post a Comment