Mr.Children 「ミスチル」
Hanatareru (放たれる)
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Hanatareru (放たれる)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
閉じ込められてた気持ちが
今静かに放たれていく
重たく冷たい扉を開けて
微かな光を感じる
あきらめかけたいくつかの
夢 希望 憧れ 幸せ
朝顔が空に伸びるみたいに
その光をたぐり寄せる
右へ左へ 迷いながら
その度に蔓を巻き
陽のあたる場所に登りたい
あなたもそこに来て
もう一度その温もりに
その優しさに包まれて生きたい
払い落としても 消えない愛が
ひとつあるの
それで強くいられる
あるときはもっと滅茶苦茶に
自分を傷つけたい衝動にかられてしまう
誰のせいにも出来ない不運を目の前に
だけどたった今 分かったのは
誰もが「生きる奇跡」
産まれてきた ただそれだけで
愛されてる証
カラタチの木の棘のように
あらゆるものに尖り自分を守った
でも今は恐れることは何もないと
つよがりじゃなく思える
遥か遠い記憶の中で
あなたは手を広げ
抱きしめてくれた
まるで大きなものに守られている
そんな安らぎを感じる
今でも
もう二度とその温もりに
その優しさに触れないとしても
いつまでも消えない愛が
ひとつあるの
それで強くなれる
だからもう恐れることは何もないの
心は空に
今そっと放たれる
Romaji Lyrics
Tojikome rare teta kimochi ga ima shizuka ni hanata rete iku omotaku
tsumetai tobirawoakete kasukana hikari o kanjiru
akirame kaketa ikutsu ka no yume kibō akogare shiawase
asagao ga sora ni nobiru mitai ni sono hikari o taguri yoseru
migi e hidari e mayoinagara sono-do ni tsuru o maki
hinoatarubasho ni noboritai anata mo soko ni kite
mōichido sono nukumori ni sono yasashi-sa ni tsutsuma rete ikitai
harai otoshite mo kienai ai ga hitotsu aru no sore de tsuyoku i rareru
aru toki wa motto mechakucha ni jibun o kizutsuketai shōdō ni kara rete shimau
dare no sei ni mo dekinai fuun o me no mae ni
dakedo tattaima wakatta no wa daremoga `ikiru kiseki’ umarete kita
tada sore dake de aisa re teru akashi karatachi no ki no toge no yō ni arayuru
mono ni togari jibun o mamotta
demo ima wa osoreru koto wa nani mo naito tsuyo gari janaku omoeru
haruka tōi kioku no naka de anata wa te o hiroge
dakishimete kureta marude ōkina mono ni mamora rete iru
son’na yasuragi o kanjiru ima demo
mōnidoto sono nukumori ni sono yasashi-sa ni furenai to shite mo
itsu made mo kienai ai ga hitotsu aru no sore de tsuyoku narerudakara
mō osoreru koto wa nanimonai no kokoro wa sora ni ima sotto hanata reru
English Translation Lyrics
The trapped feelings are now silently being released
Opening the heavy, cold door I feel a faint light
I almost gave up the dream, hope, longing and happiness
Looks like the morning glory is extending to the sky, the light is pulling in
To the right, to the left Each time I'm lost the vines are winding
I want to climb into the Sun And you, come here too
I want to be wrapped in the gentleness of the warmth again
Even if you shake me off there's still one love so I'll have to be strong
One day I'll happen to have more messy urges to hurt myself
And can't blame anyone for the bad luck before me
But right now what I'm sure about is that I was born
and I have the luck to live too that's the only proof of the love now
Like thorns of trifoliate oranges protecting the sharp myself in every way
But there's nothing to fear now, I'm trying to believe that
Far away in the memory you spreaded your arms
And embraced me like you were protecting a big thing
I can feel that comfort forever
Even if I won't be touched by the gentleness of the warmth again
There'll still be one love that is making me strong
That's why there's nothing to fear anymore, my heart is now gently released to the sky
English translator: mondainaiyo.blogspot.com
No comments:
Post a Comment