Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, April 22, 2015

Aoi Eir Lapis Lazuli (ラピスラズリ) lyrics 歌詞

Aoi Eir (藍井エイル)
Lapis Lazuli (ラピスラズリ)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Lapis Lazuli (ラピスラズリ)
Arslan Senki (アルスラーン戦記) ED Ending Theme Song


Buy D'AZUR [w/ Blu-ray, Limited Edition/Type-A] / Eir Aoi
Buy D'AZUR [w/ DVD, Limited Edition/Type-B] / Eir Aoi

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


夜空を舞う蒼き三日月
まばゆい世界は雲を越え
今奏でる旅立ちを
願いは彼方へ流れゆく


形の無い物語が
月明かりへ染み渡れば
君の中の宝物が
今 風に溶けてゆく

明日はありのままで
羽ばたいてみよう
いつかどこかで君は欲しがったよね
聞こえるだろう
ほら輝いていたあの日の夢

夜空を舞う蒼き三日月
まばゆい世界は雲を越え
今奏でる旅立ちを
願いは彼方へ
ああ この夢が果てるまで

砂に描いた明日への地図
風がそっと奪い去っても
空に浮かぶ道標が
きっと導いてくれる

悲しみならば
何度乗り越えたんだろう
いつも君は傍で微笑んでいたよね
人は誰もまた失うほどに求めるけど

終わりのない夜を壊して
涙を明日へと繋げよう
心を映し出せたら
夜明けを探しに
ああ 強い風を抱きしめて

抗(あらが)う鼓動がこの胸の奥
熱く燃やしても

くもりの無い 碧い瞳は
新しい世界に 夢を見て

夜空を舞う蒼き三日月
まばゆい世界は雲を越え
今奏でる旅立ちを
願いは彼方へ
ああ この夢が果てるまで
夜を壊して
涙を明日へと繋げよう
心を映し出せたら
夜明けを探しに
ああ 強い風を抱きしめて


Romaji Lyrics


yozora o mau aoki mikadzuki
mabayui sekai wa kumo o koe
ima kanaderu tabidachi o
negai wa kanata e nagareyuku

katachi no nai monogatari
tsukiakari e shimiwatareba
kimi no naka no takaramono ga
ima kaze ni toketeyuku

ashita wa arinomama de
habataitemiyou
itsuka dokoka de kimi wa hoshigatta yo ne
kikoerudarou
hora kagayaiteta ano hi no yume

yozora o mau aoki mikadzuki
mabayui sekai wa kumo o koe
ima kanaderu tabidachi o
negai wa kanata e
aa kono yume ga hateru made

suna ni egaita asu eno chizu
kaze ga sotto ubaisattemo
sora ni ukabu michishirube ga
kitto michibiitekureru

kanashimi naraba
nando norikoetandarou
itsumo kimi wa soba de hohoendeitan yone
hito wa daremo mata ushinau hodo ni motomeru kedo

owari no nai yoru o kowashite
namida o asu eto tsunageyou
kokoro o utsushidasetara
yoake o sagashi ni
aa tsuyoi kaze o dakishimete

aragau kodou ga kono mune no oku
atsuku moyashitemo

kumori no nai aoi hitomi wa
atarashii sekai ni yume o mite

yozora o mau aoki mikadzuki
mabayui sekai wa kumo o koe
ima kanaderu tabidachi o
negai wa kanata e
aa kono yume ga hateru made
yoru o kowashite
namida o asu eto tsunageyou
kokoro o utsushidasetara
yoake o sagashi ni
aa tsuyoi kaze o dakishimete



English Translation Lyrics


A pale crescent moon, dancing through the night sky,
As a bright world comes through the clouds.
A wish makes its way into the distance,
Flowing through the journey I sing of now.

If a formless tale,
Has bled over into the moonlight,
That treasure within you,
Will now disappear into the wind.

Tomorrow, let’s try to flap our wings,
Just as we are;
I’m sure you’ve wanted to try at some point.
You can hear it, can’t you –
The dream from that day that shined so bright!

A pale crescent moon, dancing through the night sky,
As a bright world comes out of the clouds.
A wish makes its way into the distance,
Through the journey I sing of now:
Ahh… until this dream reaches its end!

Even if the map of tomorrow we drew in the sand,
Is gradually stolen away by the wind,
The sign that then appears in the sky,
Will surely lead us along.

You’ve surely overcome sadness,
Time and time before –
You were always smiling there by my side…
Though people always seek more of it, the more they manage to part with.

Let’s shatter the unending night,
Tying our tears to tomorrow –
And if our hearts are reflected there,
Let’s search out the dawn,
Ahh… clinging to a powerful wind.

A stubborn beat is in the depths of my chest,
Despite how hotly it’s burning!

Those cloudless blue eyes,
See a dream within a new world…

A pale crescent moon, dancing through the night sky,
As a bright world comes out of the clouds.
A wish makes its way into the distance,
Through the journey I sing of now:
Ahh… until this dream reaches its end!
Let’s shatter the night,
Tying our tears to tomorrow –
And if our hearts are reflected there,
Let’s search out the dawn,
Ahh… clinging to a powerful wind.


English translator: lyrical-nonsense.com

Buy D'AZUR [w/ Blu-ray, Limited Edition/Type-A] / Eir Aoi
Buy D'AZUR [w/ DVD, Limited Edition/Type-B] / Eir Aoi

No comments:

Post a Comment