Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 18, 2012

Okui Masami Sora ni Kakeru Hashi (空にかける橋) lyrics 歌詞

Okui Masami (奥井雅美)
Sora ni Kakeru Hashi (空にかける橋)
A Bridge Soaring Across the Sky
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Sora ni Kakeru Hashi (空にかける橋) / I'd love you to touch me
Tales of Eternia (テイルズ オブ エターニア) OP Opening Theme song


唄 奥井雅美
作詞 奥井雅美
作曲 矢吹俊郎
Singer Okui Masami
Lyrics Okui Masami
Composer Yabuki Toshiro


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


(スイトゥンドゥエヤ スオディンルヤ)
空を駈けて未来へと


ぎゅっと手を取り合いはしゃいでた丘
今日もあの日と変わらない風のにおいがした
「いにしえの思い出」「穢れなき瞳たち」
かすかに呼び戻されて交差する記憶

(セイファート クレーメル)
大地と太陽どんな時もすべてを抱きしめた

大切な君を守りたいよ今
涙こぼれたらそっと風になる(エルル・ティアン・ティウトゥン)
頑なに閉じた(トゥウムド)扉なら開けて欲しい
さぁ飛び出して未来へと

憎み合う心と愛し合う心って
同じくらい誰かのことずっと想っている
それは鏡の中 映りこんだ自分が
ふたつの心を持って生きてるように

(ブイムド)出会えた仲間はやさしさにすべてを変えて行く

大切な人を守りたいよ今
ずっとひとりきり強いふりしてた(エルイムグ・バウティア)
ゆずれない願い(トゥムド)重ね合わせいっしょに
さぁ新しい未来へと

もしも暗闇に心とらわれて
光 求めてる誰かがいたなら…

大切な君を守りたいように
この手さしだせる勇気を持ちたい
(ワアエスン・エドディンエトゥ)
大きな力を(トゥウムド)与えられた今なら
そう旅立てる未来へと
あの空を駈けて未来へと


Romaji Lyrics


(switundoea swodinlua)
Sora o kakete mirai e to

Gyutto te o tori ai hashaideta oka
Kyou mo ano hi to kawaranai kaze no ni oigashita
'Inishie no omoide' 'Kegarenaki hitomi tachi'
Kasukani yobi modosarete kousasuru kioku

(seifahto cremere)
Daichi to taiyou donna toki mo subete o dakishimeta

Taisetsu na kimi o mamoritai yo ima
Namida kobore tara sotto kaze ni naru (eruerue tian tueton)
Kataku nani tojita (toumad) tobira nara akete hoshii
Saa tobi dashite mirai e to

Nikumi au kokoro to aishi au kokorotte
Onaji kurai dareka no koto zutto omotte iru
Sore wa kagami no naka, utsuri konda kibun ga
Futatsu no kokoro o motte ikiteru youni

Ahh...(buimdo) deaeta nakama wa yasashisa ni subete o kaete yuku

Taisetsu na hito o mamoritai yo ima
Zutto hitorikiri tsuyoi furishiteta (erimg bautia)
Yuzurenai negai (tooumd) kasane awase isshoni
Saa atarashii mirai e to

Moshimo kurayami ni kokoro tora warete
Hikari, motometeru darekaga itanara...

Taisetsu na kimi o mamoritai youni
Kono te sashi daseru yuuki o mochitai
(waesun edodenetou)
Ookina chikara o (tooumd) atae rareta imanara
Sou tabidateru mirai e to
Ano sora o kakete mirai e to



English Translation Lyrics


(SOMEDAY SURELY)*
We'll dash through the sky to the future

Tightly holding each others' hands, we played around on the hill
Unchanged from that day even today, despite having chased the wind
'Ancient memories' 'pure eyes'
Dimly calling back intersecting memories

(SEYFERT CRAYMEL)
The ground and the sun embrace everything at once

I want to protect the precious you now
When your tears overflow, they will softly turn into wind (ALL THE TIME)
If there's a stubbornly closed door (MIND), I want to open it
Come on, let's fly out to the future

Hearts that hate and hearts that love
Are the same as much as they're always thinking about someone
That is the self that I see reflected in the mirror
Living as if I had two hearts

(BOND) The friends I have met change everything into kindness

I want to protect the people precious to me now
Having always been alone, I pretended to be strong (ALONG WITH)
Unspoken wishes (MIND), overlapping together
Come on, to the new future

If someone comes searching for light
When my heart is seized with darkness...

Because I want to protect the precious you
I want to take the courage held out to me
(CHASE A DREAM)
If I'm given (MIND) great strength now
That's right, I'll set off for the future
I'll dash through that sky to the future

Translator's Notes :
The lines written in parantheses are in the language of the Melnics, a race of people in the game 'Tales of Eternia'.

No comments:

Post a Comment