Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, January 14, 2015

Hanae Ototoi Oide (おとといおいで) lyrics 歌詞

Hanae (ハナエ)
Ototoi Oide (おとといおいで)
Come, day before yesterday
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Kamisama no Kamisama / Ototoi Oide (神様の神様/おとといおいで)
TV Anime 「Kamisama Hajimemashita◎」 ED Ending Theme Song
TVアニメ「神様はじめました◎」エンディングのテーマ曲




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
視界に滲んだ天の川も
揺らいで見えた いいものだわ


もしもし、きこえますか?

誰かに話せることでもないから
神様に電話してきいてみるよ

もしも今日があしたじゃなくて昨日なら
あしたが今日で 昨日はおとといだ
おとといおいで 待ってるよ
船はここに泊まってる
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ

もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
ブラインドの先 窓の向こう
光のまち きれいだわ

答えのいらない問いでもいいかな?
今夜もう寝ることにするよ またね

おやすみって言うときの歌 子守唄
あしたはあした わたしはわたしだ
ただ あしたの風が吹くように
何故かできている
今日は今日しかなくて
それだけで ああ いいのにさ

今日が昨日じゃなくてあしたなら
昨日が今日であしたはあさって
あさっての方へ舵を取る
船はどこへ進んでく
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ
いいのになあ って思うから


Romaji Lyrics


Moshimoshi, kikoemasu ka?

Ukande wa kieru hibi no awa wo
Aoide miteta yoru no koto
Shikai ni nijinda amanogawa mo
Yuraide mieta ii mono da wa

Moshimoshi, kikoemasu ka?

Dareka ni hanaseru koto demo nai kara
Kami-sama ni denwa shite kiite miru yo

Moshimo kyou ga ashita ja nakute kinou nara
Ashita ga kyou de kinou wa ototoi da
Ototoi oide matteru yo
Fune wa koko ni tomatteru
Kyou ga kyou demo nakute
Ano hi nara aa ii no ni naa

Moshimoshi, kikoemasu ka?

Ukande wa kieru hibi no awa wo
Aoide miteta yoru no koto
Buraindo no saki mado no mukou
Hikari no machi kirei da wa

Kotae no iranai toidemo ii kana?
Konya mou neru koto ni suru yo mata ne

Oyasumi tte iu toki no uta komori uta
Ashita wa ashita watashi wa watashi da
Tada ashita no kaze ga fuku you ni
Nazeka dekiteiru
Kyou wa kyou shika nakute
Sore dake de aa ii no ni sa

Kyou ga kinou ja nakute ashita nara
Kinou ga kyou de ashita wa asatte
Asatte no hou he kaji wo toru
Fune wa doko he susundeku
Kyou ga kyou demo nakute
Ano hi nara aa ii no ni naa
Ii no ni naa tte omou kara



English Translation Lyrics


Hello, can you hear me?

The night I gazed up at the
Floating bubbles disappearing day after day
Even the Milky Way blurring my vision
Seemed to be trembling, how nice

Hello, can you hear me?

Because I can’t talk about it with anyone
I try calling God

If today is not tomorrow, but yesterday
Then tomorrow is today and yesterday is the day before yesterday
Come, day before yesterday, I’m waiting
The boat is resting here
Today is not today
If only, ah, it was that day

Hello, can you hear me?

The night I gazed up at the
Floating bubbles disappearing day after day
Outside the window, beyond the blinds
The city of lights is so beautiful

I don’t need an answer, so may I ask?
I’m going to bed tonight, goodbye

The lullaby that comes with the words “goodnight”
Tomorrow is tomorrow, I am me
As if my wind is blowing
Somehow, it’s done
Today is only today
If only, ah, that is true

If today is not yesterday, but tomorrow
Then yesterday is today and tomorrow is the day after tomorrow
Stirring the helm towards the day after tomorrow
Where will the ship head to?
Today is not today
If only, ah, it was that day
If only, I wish


English translator: misachanjpop.wordpress.com




No comments:

Post a Comment