Pages

Wednesday, December 24, 2014

ClariS Border 歌詞 lyrics

ClariS
border
Lyrics English Translation & Romanized


Single: border
Tsukimonogatari (憑物語) ED Ending theme song




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


いつも通りのあたりまえの日々を いつまでこんな風に過ごせるんだろ?
そんなこと考えた瞬間から おわりははじまりかけちゃってるのかな?
よく当たる占いとか はねた髪のせいにして

だけど今日も変われないまま立ちすくむ
君のいない そんな世界になってはじめて

今日という日を 後悔するなんて嫌だ

今しかない いつだって 知ってたのに

今日も云えなくて
鼻先をくすぐってく春の匂い

置いてかれないように焦ってしまう

いつもより少しだけ急ぎ足で

あたりまえだった日々追い越していく
あきらめられるんだったら 一番簡単なのにね

あきらめきれない このままじゃだめなんだ
君のいない そんな世界になってはじめて

今日という日を 後悔するなんて嫌だ

今しかない いつだって 知ってたのに

今日も云えなくて
完璧ばかり求めてるような気がする

勝手に期待して 勝手に凹んで

もうだめだと思っても すぐにほら加速する

きもちまたココロをはみ出した
君のいない そんな世界になってはじめて

今日という日を 後悔するなんて嫌だ

今しかない いつだって 知ってたのに

ずっと云えなくて
あんな日々にもう二度と戻れないとしても

ねぇ何度でも 新しく始めたい

今しかないいつだって 知ってるから

今日は云いたくて
ねぇ何度でも..
今しかない いつだって

境界線飛び越え君に

届くように



Romaji Lyrics


itsumo doori no atarimae no hibi o

itsu made konna fuu ni sugoserundaro?

sonna koto kangaeta shunkan kara

owari wa hajimarikakechatteru noka na?
yoku ataru uranai toka haneta kami no sei ni shite

dakedo kyou mo kawarenai mama tachisukumu
kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete

kyou to iu hi o koukai suru nante iya da

ima shika nai itsudatte shitteta noni

kyou mo ienakute
hanasaki o kusugutteku haru no nioi

oitekarenai you ni asetteshimau

itsumo yori sukoshi dake isogiashi de

atarimae datta hibi oikoshiteiku
akiramerarerundattara ichiban kantan nanoni ne

akiramekirenai kono mama ja dame nanda
kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete

kyou to iu hi o koukai suru nante iya da

ima shika nai itsudatte shitteta noni

kyou mo ienakute
kanpeki bakari motometeru you na ki ga suru

katte ni kitai shite katte ni hekonde

mou dame da to omottemo sugu ni hora kasoku suru

kimochi mata kokoro o hamidashita
kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete

kyou to iu hi o koukai suru nante iya da

ima shika nai itsudatte shitteta noni

zutto ienakute
anna hibi ni mou nido to modoranai to shitemo

nee nando demo atarashiku hajimetai

ima shika nai itsudatte shitteru kara

kyou wa iitakute
nee nando demo..
ima shika nai itsudatte

kyoukaisen tobikoe kimi ni

todoku you ni




English Translation Lyrics


I wonder how long these days I’ve taken for granted will go on?

By the time I’ve given it thought, will the end be already about to begin?
I blame it on following my fortune for the day, or my hair sticking every which-way,

But I’m really just still frozen in my tracks, not a single thing having changed.
I don’t want to end up regretting this as the day,

I began living in a world without you in it.

I’ve known that all we ever have is the present,

But I still can’t tell you today…
The smell of spring drifts past my nose,

And I end up panicking that I’ll be left behind.

So taking swifter steps than usual,

I sprint on past these days I’ve grown used to.
If I was able to just give up, I suppose it’d be the easiest way,

But I just can’t let it go… things can’t stay like this!
I don’t want to end up regretting this as the day,

I began living in a world without you in it.

I’ve known that all we ever have is the present,

But I still can’t tell you today…
I feel like I’m tied up focusing on perfection;

Setting my own expectations, then ending up disappointed…

But the moment I start thinking there’s no chance, I’m suddenly accelerating;

My feelings have come busting out of my heart again!
I don’t want to end up regretting this as the day,

I began living in a world without you in it.

I’ve known that all we ever have is the present,

But I’ve never been able to tell you…
Even if we can never return to those days,

Y’know, I’d love to start from square one as many times as it takes!

I know that all we ever have is the present,

So I want to tell you today…
Yeah, as many times as it takes…
All we ever have is the present,

So I’ll go beyond this border,

Hoping to reach you.


English translator: lyrical-nonsense.com






No comments:

Post a Comment