Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, April 30, 2014

JAM Project Breakthrough 歌詞 lyrics

JAM Project
Breakthrough
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Breakthrough / Maverick
Nobunaga the Fool (ノブナガ・ザ・フール) OP2 Opening theme song


唄 JAM Project
作詞 影山ヒロノブ
作曲 影山ヒロノブ
Singer: JAM Project
Lyrics: Kageyama Hironobu
Composer: Kageyama Hironobu

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


Breakthrough どんなルールも どんなフェイズも
超えてみせる きっと


時の迷路で出逢った 運命の二人なら
たとえ神に背いても ともに生きたい

臨海まで加速して 極限まで飛ばしてく
引き返せない覚悟のポテンシャル
荒ぶる勇気 喚び合う絆 轟け 未来への雷
急げフール 突き破れ!

Breakthrough もっと強く もっと高く 駆け抜けろ時代を
溢れ出した 感情は炎になる
Truth どんな時も 離れない 命かけて護る
闇の中に たったひとつ光る希望さ

風に舞う花のように 儚く散ってもいい
もしも盾になれるなら 何も恐れない

限界など信じない 真実だけを見つめてる
取り外せないココロのコマンド
強がりじゃない 迷いなんて無い 目覚めよ ヒカリの守護星
目指せフール 輝きを!

Breakthrough もっと遠くへ ずっと遠くへ 突き抜けろ時代を
走り出した 乱世の主役になれ
Truth どんなルールも どんなフェイズも 超えてみせる きっと
「強くあれ」と たったひとつ胸に誓うよ

Breakthrough もっと強く もっと高く 駆け抜けろ時代を
溢れ出した 感情は炎になる
Truth どんな時も 離れない 命かけて護る
闇の中に たったひとつ光る希望さ


Romaji Lyrics


Breakthrough donna ruuru mo donna feizu mo
koetemiseru kitto

toki no meiro de deatta unmei no futari nara
tatoe kami ni somuite mo tomo ni ikitai

rinkai made kasoku shite kyokugen made tobashiteku
hikikaesenai kakugo no potensharu
araburu yuuki yobiau kizuna todoroke mirai e no ikazuchi
isoge fuuru tsukiyabure!

Breakthrough motto tsuyoku motto takaku kakenukero jidai o
afuredashita kanjou wa honoo ni naru
Truth donna toki mo hanarenai inochi kakete mamoru
yami no naka ni tatta hitotsu hikaru kibou sa

kaze ni mau hana no you ni hakanaku chitte mo ii
moshimo tate ni nareru nara nanimo osorenai

rinkai nado shinjinai shinjitsu dake o mitsumeteru
torihazusenai kokoro no komando
tsuyogari ja nai mayoi nante nai mezame yo hikari no shugosei
mezase fuuru kagayaki o

Breakthrough motto tooku e zutto tooku e tsukinukero jidai o
hashiridashita ranse no shuyaku ni nare
Truth donna ruuru mo donna feizu mo koetemiseru kitto
"tsuyoku are" to tatta hitotsu mune ni chikau yo

Breakthrough motto tsuyoku motto takaku kakenukero jidai o
afuredashita kanjou wa honoo ni naru
Truth donna toki mo hanarenai inochi kakete mamoru
yami no naka ni tatta hitotsu hikaru kibou sa



English Translation Lyrics


Breakthrough No matter the rules, no matter the phase
I’ll surely overcome them all

If the two of us were fated to meet in the maze of time
I want to live together with you even if I have to turn my back on God

Accelerating to the critical point, soaring until my limits
There’s no going back, the potential of your resolution
A wild courage, the bond between us makes us call out to each other
Let the thunder headed for the future roar!
Hurry, Fool, break through!

Breakthrough Stronger, higher, run through the era
The emotions that overflowed become flames
Truth No matter the time, I’ll never leave you, I’ll risk my life to protect you
You’re the one and only hope shining in the darkness

Even if I were to fleetingly scatter like the flowers dancing in the wind
If I can become your shield I won’t fear a thing

I don’t believe in a critical point, I’m only gazing at the truth
I can’t undo my heart’s command
I’m not pretending to be strong, I have no hesitations Awaken, oh star of protection
Aim, Fool, for the light!

Breakthrough Further, even further, break through the era
Take the leading role of these turbulent times that are already in motion
Truth No matter the rules, no matter the phase, I’ll surely overcome them all
I swear to only one heart that, ‘I’ll be strong’

Breakthrough Stronger, higher, run through the era
The emotions that overflowed become flames
Truth No matter the time, I’ll never leave you, I’ll risk my life to protect you
You’re the one and only hope shining in the darkness


English translator: carlenne.livejournal.com



No comments:

Post a Comment