Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, November 26, 2014

FLOWER FLOWER Bye-Bye (バイバイ) lyrics 歌詞

FLOWER FLOWER
Bye-Bye (バイバイ)
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Mi (実)


歌手 /Singer: FLOWER FLOWER
作詞 /Lyrics: yui
作曲 /Composer: FLOWER FLOWER


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


東名高速抜けて 走り続ける
たどり着くアテなんてないけれど


「なまぬるいくらいが丁度いいの」
窓の向こうを見つめながら言った
消えていった
消えていって
消えていった
消えていって
なのに

味もないのに 噛み続けてる
ガムみたいだな 君の頭
の中の模様は いつも曇ってて
もうここにいたくないんだよ 今

組み立てて壊して わからないよ
「カンタンな言葉は使いたくないな」
君は言った
君が言った
君は言った
君が言った
だから

思い込みたい 余地もないくらい
迷わなければ 君のそばに
いつまでもいれる 少なくとも今はまだ
ここにいるつもりでいるんだよ
だよ
だよ

隠し味に入れたスパイスの名は
誰もが知っているものだったんだ
知ってたかい?
知ったフリした
知ってるのかい?
知らないでしょ
だけど

暗い夜空に
電気ともして
目をくらませる
くらいに強く

強く手を引いて
どこか連れてって
もう何も
見えなくなるまで
じゃあね
じゃあね
じゃあね
バイバイ


Romaji Lyrics


toumei kasoku nukete hashiritsudzukeru
tadoritsuku ate nante nai keredo

“namanurui kurai ga choudo ii no”
mado no mukou o mitsumenagara itta
kieteitta
kieteitte
kieteitta
kieteitte
nanoni

aji mo nai no ni kamitsudzuketeru
gamu mitai dana kimi no atama
no naka no moyou wa itsumo kumottete
mou koko ni itakunainda yo ima

kumitatete kowashite wakaranai yo
“kantan na kotoba wa tsukaitakunai na”
kimi wa itta
kimi ga itta
kimi wa itta
kimi ga itta
dakara

omoikoitai yochi mo nai kurai
mayowanakereba kimi no soba ni
itsumademo ireru sukunakutomo ima wa mada
koko ni iru tsumori de irunda yo
da yo
da yo

kakushiaji ni ireta supaisu no na wa
daremo ga shitteiru mono dattanda
shittetakai?
shitta furi shita
shitteru no kai?
shiranai desho
dakedo

kurai yozora ni
denki tomoshite
me o kuramaseru
kurai ni tsuyoku

tsuyoku te o hiite
dokoka tsuretette
mou nanimo
mienakunaru made
jaa ne
jaa ne
jaa ne
bai bai



English Translation Lyrics


We leave the TOMEI Expressway and keep on driving,
Though we don’t have any destination in mind.

“Lukewarm is best”,
You said while staring out the window.
You disappeared…
Vanishing…
You disappeared…
Vanishing…
Nonetheless…

Even though there’s no flavor, I’m continuing to chew;
It’s just like gum, this head of yours.
The inside is always so cloudy,
And I’m so fed up with being here.

When you keep building it up and breaking it down, I can’t get it.
“I don’t really want to put it in simple terms”,
That’s what you said…
You said…
That’s what you said…
You said…
So…

I want to convince myself, until there’s no room for doubt,
So that as long as I can keep from getting lost, I’ll be by your side.
I’ll always have a place there… at least, at the moment,
It’s my intention to be here.
That’s my intention…
That’s my intention…

The name of the spice I put in as a secret ingredient,
Was one that everyone knows of:
Did you recognize it?
You pretended to.
Do you know it?
I bet you don’t!
But…

Under the darkened night sky,
I turn on the light,
Just bright enough,
To blind your eyes.

I grab your hand,
Pulling you off somewhere,
Until you’re unable,
To see a single thing.
See ya…
See ya…
See ya…
Bye-bye.


English translator: lyrical-nonsense.com




No comments:

Post a Comment