Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, August 12, 2014

WINNER Color Ring lyrics MV

WINNER
Color Ring (컬러링)
Lyrics English Translation & Romanized


Album: 1집 2014 S/S


Hangul 가사 & Romanization Lyrics


Verse 1
하늘은 파랗게 아름답기만 한데
haneureun parake areumdapgiman hande
내 모습은 왜 이렇게 초라해져만 가 왜
nae moseubeun wae ireoke chorahaejyeoman ga wae
대답 없는 전화기만 붙잡고
daedap eomneun jeonhwagiman butjapgo


흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데
heulleonaoneun noraen gammiropgiman hande
내 귀에는 왜 이렇게 아프게만 들려 왜
nae gwieneun wae ireoke apeugeman deullyeo wae
널 잃어버린 내 마음에 비명처럼
neol irheobeorin nae maeume bimyeongcheoreom

Pre-chorus
널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는
neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraeneun
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번째
ireon nal biutneun geolkka gateun jariman beolsseo myeot beonjjae

*Chorus
나는 왜 이제서야
naneun wae ijeseoya
날 떠나버린 왜 이제서야
nal tteonabeorin wae ijeseoya
이렇게 이 노래의
ireoke i noraeui
슬픈 마지막을 듣고 있어
seulpeun majimageul deutgo isseo

왜 이제서야
wae ijeseoya
내 곁에 없는 왜 이제서야
nae gyeote eomneun wae ijeseoya
이렇게 이 노래의
ireoke i noraeui
슬픈 노랫말에 울고 있어
seulpeun noraetmare ulgo isseo

날 닮은 컬러링 ring ring ring ring
nal darmeun keolleoring ring ring ring ring
날 닮은 컬러링 ring ring ring
nal darmeun keolleoring ring ring ring


Rap
Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
Ring ring chimdae yeopeseo ulligo isseul jeonhwa
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
jebal jom badabwa nakkaji ullijineun ma
(이번이 마지막 마지막 하면서 다시 또 걸어본다)
(ibeoni majimak majimak hamyeonseo dasi tto georeobonda)
우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다
uri gachi geotdeon chueok geu gil wireul dasi georeobonda

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
ajikdo gwie maemdora neoui useumsori
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이
saebyeok jeonhwagi neomeo soksagideon sarangnori
이젠 들을 수 도 없게 붙잡을 수 도 없게
ijen deureul su do eopge butjabeul su do eopge
날 막는 이 멜로디가 야속해도 다시 또 전화를 거네
nal mangneun i mellodiga yasokhaedo dasi tto jeonhwareul geone

Pre-chorus
널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래가
neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraega
나에 대한 답인 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번 째
nae daehan dabin geolkka gateun jariman beolsseo myeot beon jjae

*Chorus
나는 왜 이제서야
naneun wae ijeseoya
날 떠나버린 왜 이제서야
nal tteonabeorin wae ijeseoya
이렇게 이 노래의
ireoke i noraeui
슬픈 마지막을 듣고 있어
seulpeun majimageul deutgo isseo

왜 이제서야
wae ijeseoya
내 곁에 없는 왜 이제서야
nae gyeote eomneun wae ijeseoya
이렇게 이 노래의
ireoke i noraeui
슬픈 노랫말에 울고 있어
seulpeun noraetmare ulgo isseo

Bridge
그때 네 손 잡았더라면 뒤돌아선 널 붙잡았다면
geuttae ne son jabatdeoramyeon dwidoraseon neol butjabatdamyeon
지금쯤 이 노래 대신 그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
jigeumjjeum i norae daesin geuriun neoui moksoril deutgo itgetji

내가 좀 더 잘했더라면
naega jom deo jalhaetdeoramyeon
너에게 내가 좀 더 잘했더라면
neoege naega jom deo jalhaetdeoramyeon
지금쯤 이 슬픈 노래 대신
jigeumjjeum i seulpeun norae daesin
따뜻한 너의 목소릴
ttatteutan neoui moksoril

*Chorus
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
(nal darmeun keolleoring ring ring ring ring)
노래가 끝나 갈 수록 내 맘은 무너지고
noraega kkeutna gal surok nae mameun muneojigo
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
(nal darmeun keolleoring ring ring ring ring)
노래가 반복 될 수록 눈물은 번져가고
noraega banbok doel surok nunmureun beonjyeogago
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
(nal darmeun keolleoring ring ring ring ring)
시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
sigani galsurok ne moksorin gieongnaji anha
(날 닮은 컬러링 ring ring ring)
(nal darmeun keolleoring ring ring ring)
한마디라도 좋으니 PLEASE, SAY GOOD BYE
hanmadirado joheuni PLEASE, SAY GOOD BYE



English Translation Lyrics


The blue sky is beautiful
but why am I becoming so insignificant and shabby.
I keep holding onto the unanswered phone.
The melody flowing out of the phone is sweet
but why does it sound painful to my ears.
It sounds like my heart screaming after it lost you.
It sounds like the melody is mocking my longing for you.

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

The color ring that resembles me
ring ring ring ring
The color ring that resembles me
ring ring ring

Ring ring
Please pick up the phone that must be ringing at your bed side.
Don’t make me cry too.
I keep saying this is the last, last time
but I keep calling.

I walk the same streets we used to walk together.
It still rings in my ears,
your laughter and the late night phone calls of our love games.
This melody is blocking me from hearing it again and holding onto it.
But I still heartlessly call again.
The song that I hear over my longing for you
Is that the answer for me?

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

If I’d held your hand back then,
if I’d held onto you when you turned away,
I could be listening to your voice instead of this song.
If I had been better, if I had been better to you
I could be listening to your warm voice instead of this sad song.

The color ring that resembles me,
as the song reaches approaches its ending, my heart starts to crumble.
The color ring that resembles me,
as the song repeats itself, my tears start to fall.
The color ring that resembles me,
as the time passes, I can’t remember your voice.
The color ring that resembles me,
Even a single word is fine,
Please say good bye.


English translator: popgasa.com



No comments:

Post a Comment