Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, May 28, 2014

Arashi 嵐 Okaeri (おかえり) lyrics 歌詞

Arashi 嵐
Okaeri (おかえり)
Welcome Back
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Dare Mo Shiranai (誰も知らない)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


「申し訳ありません」と 何度も頭を下げた
慣れない仕事からの帰り道 悔しくて涙が零れた
家族思いの君に 心配かけないように
無理に明るい笑顔浮かべ 家のドアを開けた


何もなかったふりして 「ただいま」と言えば
いつも以上に優しく 君は微笑んだ

「おかえりなさい」
君の声は この場所をホームに変える魔法
解かれたのは ネクタイじゃない
胸に仕舞われた 本当の僕

帰りたくなる場所に 大切な人が持ってる
僕に強さをくれるものは その他にはないよ

優しいだけじゃ 生きてはいけない社会で
本当の僕が誰かを 君が教えてる

「おかえりなさい」
安心する響きを繋げて 家族になる
大切なものは 探すものじゃない
気が付けば そこに光ってるもの

「おかえりなさい」
君の声は この場所をホームに変える魔法
解かれたのは ネクタイじゃない
胸に仕舞われた 本当の僕


Romaji Lyrics


“Moushiwake arimasen” to Nandomo atama wo sageta
Narenai shigoto kara no kaerimichi Kuyashikute namida ga koboreta
Kazoku omoi no kimi ni Shinpai kakenai you ni
Muri ni akarui egao ukabe Ie no doa wo aketa

Nanimo nakatta furi shite “Tadaima” to ieba
Itsumo ijou ni yasashiku Kimi wa hohoenda

“Okaeri nasai”
Kimi no koe wa Kono basho wo ho-mu ni kaeru mahou
Hodokareta no wa Nekutai janai
Mune ni shimawareta Hontou no boku

Kaeritaku naru basho ni Taisetsu na hito ga matteru
Boku ni tsuyosa wo kureru mono wa Sono hoka ni wa nai yo

Yasashii dake ja Ikite wa ikenai shakai de
Hontou no boku ga dareka wo Kimi ga oshieteru

“Okaeri nasai”
Anshin suru hibiki wo tsunagete Kazoku ni naru
Taisetsu na mono wa Sagasu mono janai
Ki ga tsukeba Soko ni hikatteru mono

“Okaeri nasai”
Kimi no koe wa Kono basho wo ho-mu ni kaeru mahou
Hodokareta no wa Nekutai janai
Mune ni shimawareta Hontou no boku



English Translation Lyrics


Bowing my head over and over, saying “I'm sorry”
On the way home from a job I'm not used to, I was so frustrated tears overflowed
So that I won't make you, who are devoted to family, worry
I forced a cheerful smile on my face and opened the door

Pretending nothing happened, I said “I'm home”
You smiled at me more gently than usual

“Welcome back”
Your voice has the magic to turn this place into home for me
What came undone wasn't my necktie
But the real me, which I'd closed up inside my heart

There's an important person waiting for me at that place that I want to go back to
Nobody else gives me strength like you

In a society where you can't get by with just kindness
You teach me who I really am

“Welcome back”
The sound of it gives me peace of mind and connects us as family
Things that are truly important aren't things you go searching for
When you notice them, they were shining there all along

“Welcome back”
Your voice has the magic to turn this place into home for me
What came undone wasn't my necktie
But the real me, which I'd closed up inside my heart


English translator: yarukizero.livejournal.com

No comments:

Post a Comment