Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, March 29, 2014

GARNiDELiA ambiguous 歌詞 lyrics

GARNiDELiA
ambiguous
Lyrics English Translation & Romanized


KILL la KILL (キルラキル) OP2 opening theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


運命の意図を 断ち切った その先に..


背伸びしていたんだ
靴擦れだらけの 狭い 世界で
ランウェイを歩く 笑顔の裏側
隠した つもりで

だけど いつも 君には
見抜かれてしまっていて
こんなのは はじめてで 戸惑うけど

他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
今 新しい夜明けが来る

かじかんだ指で ずっと 探してた
煌めく 世界の
答はいつだって ティーカップの中
映っていたんだ

火傷しそうな 温度
甘すぎるし 苦すぎる
自分達だけの美学 飲みほして

あの日 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの想い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る

この 愛おしい 世界を 守りたいだけの
たった それだけの 無茶なきもち
だけど 一縷の望みは 君が 今 隣にいること

他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
ほら どこまでも続く未来

今日も 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの願い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る

想いは きっと ひとつ


Romaji Lyrics


Unmei no ito o tachikitta sono saki ni..

Senobishite itan da
Kutsuzure-darake no semai sekai de
Ranwei o aruku egao no uragawa
Kakushita tsumori de

Dakedo itsumo kimi ni wa
Minukarete shimatte ite
Konna no wa hajimete de tomadou kedo

Hoka no dare ni mo kikonasenai
Nandaka wakannai atsusa ga mune o kogasu kara
Unmei no ito taguriyoseta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru

Kajikanda yubi de zutto sagashiteta
Kirameku sekai no
Kotae wa itsu datte tiikappu no naka
Utsutte itan da

Yakedoshisou na ondo
Amasugiru shi nigasugiru
Jibun-tachi dake no fureibaa nomihoshite

Ano hi kimi ga oshiete kureta
Nandaka wakannai atsusa ga hoho o tsutau kara
Sorezore no omoi karamiatta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru

Kono itooshii sekai o mamoritai dake no
Tatta sore dake no mucha na kimochi
Dakedo ichiru no nozomi wa kimi ga ima tonari ni iru koto

Hoka no dare ni mo kikonasenai
Nandaka wakannai atsusa ga mune o kogasu kara
Unmei no ito taguriyoseta sono saki ni
Hora doko made mo tsuzuku mirai

Kyou mo kimi ga oshiete kureta
Nandaka wakannai atsusa ga hoho o tsutau kara
Sorezore no omoi karamiatta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru

Omoi wa kitto hitotsu



English Translation Lyrics


After severing what fate had intended for me…

I went beyond what I can do
in a confined world covered in blisters
I walk down the runway
Hiding that fact behind my smile

But you always
saw through me
It’s the first time this has happened, so I’m at a loss

No one else can rock that outfit
An inexplicable fervor seizes my heart
So after reining in the threads of fate
Now a new dawn breaks

All the while with numb fingers, I searched
for the answer to a brilliant world
But it reflected back at me
from my teacup the entire time

The scalding temperature
is too mild yet painful
So let’s drink up all of our own flavors

The inexplicable fervor that you taught me on that day
falls down my cheeks as tears
So after the intertwining of our respective feelings
Now a new dawn breaks

I just want to protect this dear world
That’s my one and only crazy desire
But my tiniest strand of hope is for you to be by my side right now

No one else can rock that outfit
An inexplicable fervor seizes my heart
So after reining in the threads of fate
Look, the future will continue forever

The inexplicable fervor that you taught me again today
falls down my cheeks as tears
So after the intertwining of our respective feelings
Now a new dawn breaks

Surely there’s only one thing on my mind


English translator: atashi.wordpress.com


No comments:

Post a Comment