2NE1 - Missing You (그리워해요) lyrics MV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, November 21, 2013
2NE1 - Missing You (그리워해요) lyrics MV
2NE1 (투애니원; To Anyone)
Missing You
그리워해요 (Geuriwohaeyo)
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Missing You (그리워해요)
Hangul 가사 & Romanization Lyrics
그렇게 너무 편하게 굴지 마요
geureoke neomu pyeonhage gulji mayo
아직 너와 난 남남이니까
ajik neowa nan namnaminikka
어린애처럼 보채지 좀 마요
eorinaecheoreom bochaeji jom mayo
아직 시작도 안 했으니까
ajik sijakdo an haesseunikka
아이들의 불장난 같은 사랑은 싫어
aideurui buljangnan gateun sarangeun sirheo
조금 움츠려 있을 뿐이야 난 괜찮아
jogeum umcheuryeo isseul ppuniya nan gwaenchanha
아냐 사실 난
anya sasil nan
나를 떠나 보낸 그가 아직 너무 미워요
nareul tteona bonaen geuga ajik neomu miwoyo
차갑게 식어버린 내 가슴은 아직도 그를
chagapge sigeobeorin nae gaseumeun ajikdo geureul
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그렇게 너무 밝히지 좀 마요
geureoke neomu barkhiji jom mayo
세상은 원래 어두우니까
sesangeun wollae eoduunikka
어쩜 그렇게 해맑게 웃어요 (what?)
eojjeom geureoke haemarkge useoyo (what?)
자세히 보니 슬픈 표정이야
jasehi boni seulpeun pyojeongiya
I know Ive been there before
I know Ive been there before
어른들의 계산적인 사랑은 싫어
eoreundeurui gyesanjeogin sarangeun sirheo
살짝 지쳐있을 뿐이야 난 괜찮아
saljjak jichyeoisseul ppuniya nan gwaenchanha
아냐 사실 난
anya sasil nan
나를 떠나 보낸 그가 아직 너무 미워요
nareul tteona bonaen geuga ajik neomu miwoyo
차갑게 식어버린 내 가슴은 아직도 그를
chagapge sigeobeorin nae gaseumeun ajikdo geureul
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
그리워해요
geuriwohaeyo
나의 젊은 날의 사랑은 이렇게 끝이 나네요
naui jeormeun narui sarangeun ireoke kkeuchi naneyo
그대 꼭 행복해야 해요
geudae kkok haengbokhaeya haeyo
오랜 시간이 지나가도 우리 서로 기억해요
oraen sigani jinagado uri seoro gieokhaeyo
그땐 서로가 있었음을
geuttaen seoroga isseosseumeul
그땐 서로가 있었음을
geuttaen seoroga isseosseumeul
English Translation Lyrics
Stop acting like you’re so comfortable
Because you and I, we’re still strangers
Stop whining like you’re a child
Because I haven’t even started yet
I don’t like love that’s like a child playing with fire
I’m just feeling a little down, I’m alright
Actually no, I’m…
Still hating you, who has let me go
My frigidly cooled heart is still
Missing you, missing you, missing you
Missing you, missing you
Stop being so obvious1
Because the world was always dark (you heard what I said)
How can you smile so brightly? (what)
But looking closely, I see your face is sad
(I know I’ve been there before)
I don’t like the calculative love of adults
I’m just a little tired, I’m alright
Actually no, I’m…
Still hating you, who has let me go
My frigidly cooled heart is still
Missing you, missing you, missing you
Missing you, missing you
The love of my youth is ending like this
Please be happy
Even after a long time passes, let’s both remember
That we both had each other back then
That we both had each other back then
Translator's note:
1 The literal translation is “Stop shedding light,” which goes with the next line about the world being dark. The phrase can also mean, “be interested in,” or “excessively like,” which in the context of the song can mean either “stop acting like you’re interested in me,” or “stop being so interested in other girls.”
English translator: popgasa.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment