革命デュアリズム 歌詞 Kakumei Dualism lyrics Nana Mizuki 水樹奈々×T.M.Revolution
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, October 9, 2013
革命デュアリズム 歌詞 Kakumei Dualism lyrics Nana Mizuki 水樹奈々×T.M.Revolution
Nana Mizuki 水樹奈々×T.M.Revolution
Kakumei Dualism (革命デュアリズム)
Revolution Dualism
Lyrics English Translation & Romanized
革命デュアリズム 歌詞 Kakumei Dualism lyrics T.M.Revolution×水樹奈々 Nana Mizuki |
Single: Kakumei Dualism (革命デュアリズム)
TV Anime 「Kakumeiki Valvrave」 2nd Season OP opening theme song
TVアニメ「革命機ヴァルヴレイヴ」2ndシーズンオープニングテーマ
作詞 Hibiki
作曲 上松範康 (Elements Garden)
歌手 水樹奈々×T.M.Revolution
Lyrics Hibiki
Composer Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Singer Nana Mizuki × T.M.Revolution
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
伝説の朝に 誓った言葉
分かち合う声に 奇跡よ照らせ
革命をLet’s shout
革命をLet’s shout
風の舞うヒカリの空 吹き抜ける残響
この右手と この左手
何を求める?
魂のカタルシスに 焦がれた感情
重ね合えば 繋ぎ合えば
伝うのか?
運命に委ね 流れのままに
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ 面白くない
沸騰せよ 血液のレイヴ
交錯する プラズマのように
革命のデュアリズム さあ始めよう
以心伝心 生の咆哮
届いていますか?
化学反応 愛が伝承
ついてこい夢の果て
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
革命をLet’s shout
プラスマイナスが0の 悪くはないチューニング
キスみたいに 伝染-クラック-した
色褪せないドリーム
カミサマは希望与え 痛みを暈して
何を守り 何を信じ
生きろと云う?
未来への扉-ドア-は コインのトスさ
残酷を選べ 暁の君
虹の架かる 見た事無い
絶景のフライト 教えてやる
覚醒のデュアリズム さあ飛び込もう
百花繚乱 共振-ハウ-る衝動
火花をちらして
胸のブレイブを叩く鼓動
どこまでいけるのか?
変わらない「ナニカ」で
なんど信頼-クチヅケ-した?
そして君はまた物語-恋-に出会う
Just trust my heart
Just feel my heart
…Hold you
誇り高き愛の結晶
握りしめたら
迎えにゆくから…
刹那から一生さえ
すべて見せて来た
君へのLove song
Break out! 鎖千切ッテ
独立セヨ
以心伝心 生の咆哮
届いていますか?
化学反応 愛が伝承
ついてこい夢の果て
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
革命をLet’s shout
革命をLet’s shout
Romaji Lyrics
Densetsu no asa ni chikatta kotoba
Wakachiau koe ni kiseki yo terase
Kakumei wo Let’s shout
Kakumei wo Let’s shout
Kaze no mau hikari no sora fukinukeru zankyou
Kono migite to kono hidarite
Nani wo motomeru?
Tamashii no katarushisu ni kogareta kanjou
Kasaneaeba tsunagiaeba
Tsutau no ka?
Unmei ni yudane nagare no mama ni
Kawaranu bijon ja omoshiroku nai
Futtou se yo ketsueki no reivu
Kousaku suru purazuma no you ni
Kakumei no duarizumu saa hajimeyou
Ishindenshin sei no houkou
Todoite imasu ka?
Kagaku hannou ai ga denshou
Tsuite koi yume no hate
Donna roodo datte
Itsuka wa majiriau
Sono hi kimi wa jajjimento suru
Kakumei wo Let’s shout
Purasu mainasu ga zero no waruku wa nai chuuningu
Kisu mitai ni kurakku shita
Iroasenai doriimu
Kamisama wa kibou atae itami wo bokashite
Nani wo mamori nani wo shinji
Ikiro to iu?
Mirai e no doa wa koin no tosu sa
Zankoku wo erabe akatsuki no kimi
Niji no kakaru mita koto nai
Zekkei no furaito oshiete yaru
Kakusei no duarizumu saa tobikomou
Hyakka ryouran hauru shoudou
Hibana wo chirashite
Mune no bureibu wo tataku kodou
Doko made ikeru no ka?
Kawaranai “nanika” de
Nando kuchidzuke shita?
Soshite kimi wa mata koi ni deau
Just trust my heart
Just feel my heart
…Hold you
Hokoritakaki ai no kesshou
Nigirishimetara
Mukae ni yuku kara…
Setsuna kara isshou sae
Subete misete kita
Kimi e no Love song
Break out! kusari chigitte
Dokuritsu se yo
Isshindenshin sei no houkou
Todoite imasu ka?
Kagaku hannou ai ga denshou
Tsuite koi yume no hate
Donna roodo datte
Itsuka wa majiriau
Sono hi kimi wa jajjimento suru
Kakumei wo Let’s shout
Kakumei wi Let’s shout
English Translation Lyrics
The words we pledged on that morning of legend -
Let the miracle illuminate our shared voice.
Revolution, let’s shout!
Revolution, let’s shout!
The wind dances through the sky of light, and the echo blows through.
This right hand and this left hand –
What do they wish for?
If we each take our feelings of longing for catharsis of the soul
And place them together, connect them to each other,
Will the message come through?
To flow along passively, surrendered to destiny,
Never changing the vision for tomorrow – that’s not interesting.
Rave of blood, boil away,
As though mixed with plasma.
Revolution’s dualism – now, let’s begin!
Does the telepathic roar of life
Reach where you are?
This chemical reaction of love is an epic.
Follow me to the end of the dream!
All of paths of life
Will merge together someday.
When that day comes, you will pass the judgement.
Revolution, let’s shout!
A decent tuning, balanced perfectly at zero.
Like a kiss, it has cracked into my system -
A forever-colorful dream.
The gods grant us hope and obscure the pain.
What do I protect? What do I believe?
In your words, how should I live?
The door to the future is the toss of a coin.
Choose cruelty, you of the daybreak.
I’ll show you a flight above a stunning view,
Crossing the rainbow as you’ve never seen.
Awakening’s dualism – now, let’s fly in!
Emerging legends, howling impulse.
Send the sparks flying!
The beats, pounding out your heart’s bravery -
How far can we go?
With “something” that has never changed,
How many times have you kissed, have you trusted?
And then you once again meet a love, a story.
Just trust my heart
Just feel my heart
…Hold you
Once you have the crystals of prideful love
Tight in your grasp,
I’ll go out to meet you…
The journey from a moment to our whole lives
Was enough to show me everything.
A love song to you…
Break out! Snap apart your chains!
Declare your independence!
Does the telepathic roar of life
Reach where you are?
This chemical reaction of love is an epic.
Follow me to the end of the dream!
All of paths of life
Will merge together someday.
When that day comes, you will pass the judgement.
Revolution, let’s shout!
Revolution, let’s shout!
English translator: bambooxzx.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Excuse me, I just wanted to tell you this.....
ReplyDelete生 can be read as 'nama'
but in the lyrics, it's read as 'sei'
so the actual romanized version of '以心伝心 生の咆哮 届いていますか?'
should be ' Ishindenshin sei no hōkō todoite imasu ka?'
thx for the lyrics correction
Deletewelcome ^^
ReplyDelete