SCANDAL キミと未来と完全同期 歌詞 Kimi To Mirai To Kanzen Douki lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, August 14, 2013
SCANDAL キミと未来と完全同期 歌詞 Kimi To Mirai To Kanzen Douki lyrics
SCANDAL (スキャンダル)
Kimi To Mirai To Kanzen Douki (キミと未来と完全同期)
Fully Synchronized With You and the Future
Lyrics English Translation & Romanized
SCANDAL キミと未来と完全同期 歌詞 Kimi To Mirai To Kanzen Douki lyrics |
Single: Kagen no Tsuki (下弦の月)
歌手 /Singer: SCANDAL
作詞 /Lyrics: TOMOMI
作曲 /Composer: Atsushi
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
なんだかんだ言ったっていつでも楽しくやりたい
あっちこっち行ったってあくまでも自由気ままに生きたい
そんでもって目を閉じたら夢見たパラダイス
そんなことあったらいいなって
今日3度目のコーヒーブレイク
生まれ変われeverybody
本気出していいんじゃない?
今 立ち上がれ 火を入れて
酸いも甘いもこれまた人生
僕次第 私次第
スリルとサスペンス
世界に向けたセイ ハロー
この手のひらが発心機
繋がりたい 心とココロ同期して
Night and day 悩んで 何度だって デバッグして
壁だらけじゃ乱反射しながら伝ってくんだ
触れ合って通じるならそれが最高 真っ直ぐ届け
知らずにかけてしまったリミットを解いて
愛の充電切れたbaby
争いあったってしょーがない
いざ 走り出せ スピード上げて
伸るか?反るか?って伸るでしょ先生!
キミ次第 アナタ次第
行くトコまで行こう
今夜無限の星が光る
朝まで踊ろうIt's all right!!
ほら未来が生まれるこの街で
あぁ 正論に聴こえる話でも
確かなものなんてここにもあそこにもない
息をのむほどの渓谷
呆れるくらい青い洞窟
知らないことの方が多いんだ
きっと その悩みが小さく見えるはず
今 立ち上がれ 火を入れて
酸いも甘いもこれまた人生
僕次第 私次第
スリルとサスペンス
世界に向けたセイ ハロー
この手のひらが発心機
繋がりたい 心とココロ同期して
Romaji Lyrics
Nandakanda ittatte itsudemo tanoshiku yaritai
Acchikocchi ittatte akumademo jiyuu kimama ni ikitai
Sondemotte me wo tojitara yumemita paradaisu
Sonna koto attara ii na tte
Kyou sandome no koohii bureiku
Umarekaware everybody
Honki dashite iin ja nai?
Ima tachiagare hi wo irete
Sui mo amai mo kore mata jinsei
Boku shidai atashi shidai
Suriru to sasupensu
Sekai ni muketa sei haroo
Kono tenohira ga hasshinki
Tsunagaritai kokoro to kokoro douki shite
Night and day nayande nando datte debaggu shite
Kabe darake ja ranhansha shinagara tsutatte kunda
Fureatte tsuujiru nara sore ga saikou massugu todoke
Shirazu ni kakete shimatta rimitto wo hodoite
Ai no juuden kireta baby
Arasoi atta tte shouganai
Iza hashiredase supiido agete
Noru ka? Soru ka? tte noru desho sensei!
Kimi shidai anata shidai
Iku toko made ikou
Konya mugen no hoshi ga hikaru
Asa made odorou It's all right!!
Hora mirai ga umareru kono machi de
Aa seiron ni kikoeru hanashi demo
Tashika na mono nante koko ni mo asoko ni mo nai
Iki wo nomu hodo no keikoku
Akireru kurai aoi doukutsu
Shiranai koto no hou ga ooinda
Kitto sono nayami ga chiisaku mieru hazu
Ima tachiagare hi wo irete
Sui mo amai mo kore mata jinsei
Boku shidai atashi shidai
Suriru to sasupensu
Sekai ni muketa sei haroo
Kono tenohira ga hasshinki
Tsunagaritai kokoro to kokoro douki shite
English Translation Lyrics
Whatever anyone says, I always want to have fun doing it
Wherever I go, I want to live freely without a care until the end
It'd be great
If the paradise I dream of when I close my eyes existed
I take a coffee break for the third time today
Let's be reborn, everybody
And go all out
Stand up right now and put some fire into it
Life is sweet and sour
Thrills and suspense
Are up to you and me
Say hello to the world
My palm is the transmitter
My heart wants to be synchronized with yours
Troubled again and again night and day; debug it
If there's nothing but walls, follow and diffuse them
It's the greatest when we touch and understand each other, being straight-forward
Get rid of the limit you don't even know is there
Our love's run out of charge, baby
Fighting's inevitable
Come on, start running and pick up speed
Make or break? We'll make it, sir!
Go where you want to
It's up to you
The endless stars shine tonight
Let's dance until morning; it's all right!!
Yeah, in this city where the future will be born
Ah, the stories that can be heard in sound arguments
Something that's certain is neither here nor there
A breathtaking valley
An unbelievable blue cave
There are more things we don't know than do
And those troubles will certainly seem smaller
Stand up now and put some fire into it
Life is sweet and sour
Thrills and suspense
Are up to you and me
Say hello to the world
This palm is the transmitter
My heart wants to be synchronized with yours
English translator: thoseguiltyeyes@scandal-heaven.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment