YUI FLOWER FLOWER (フラワーフラワー)
Tsuki (月)
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Tsuki (月)
「au PERFECT SYNC. /REAL」篇CMソング Commercial song
歌手 /Singer: FLOWER FLOWER
作詞 /Lyrics: yui
作曲 /Composer: FLOWER FLOWER
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
際限ない夜がつづいて消えたのよ
際限ない夜がつづいて消えたのよ
心臓を動かす 魔法が効いている
心臓を動かす 魔法が効いている
暗闇から逃れる術はない
立ち向かうよ おそれは置いてゆこう
月を照らせ サーチライトで
驚かせて 釘づけな目を見つめた
そこにあるよ 見えるよ まっすぐ
触れて
洗練されている 世界を見下している
洗練されている 世界を見下している
眩しすぎて目をそらしてしまう
新鮮だね 誰も知らないの
はじめて見た 世界みたい
慣れないように 遠くて近い距離で
触れてみたいよ ひとつになろうよ
静かに
焦がすよ 足りないよ
欲張りな顔抑えられそうにないよ
ここに来てよ ここにおいでよ 今すぐ
見えた…
Romaji Lyrics
saigen nai yoru ga tsudzuite kieta no yo
saigen nai yoru ga tsudzuite kieta no yo
shinzou o ugokasu mahou ga kiiteiru
shinzou o ugokasu mahou ga kiiteiru
kurayami kara nogareru sube wa nai
tachimukau yo osore wa oiteyukou
tsuki o terase saachiraito de
odorokasete kugidzuke na me o mitsumeta
soko ni aru yo mieru yo massugu
furete
senren sareteiru sekai o mioroshiteiru
senren sareteiru sekai o mioroshiteiru
mabushisugite me o soraashiteshimau
shinsen da ne daremo shirani no
hajimete mita sekai mitai
narenai you ni tookute chikai kyori de
furetemitai yo hitotsu ni narou yo
shizuka ni
kogasu yo tarinai yo
yokubari na kao osaeraresou ni nai yo
koko ni kite yo koko ni oide yo ima sugu
mieta…
English Translation Lyrics
The limitless night moved on and disappeared,
The limitless night moved on and disappeared,
And magic that moves our hearts is in effect.
And magic that moves our hearts is in effect.
There’s no way to escape from the darkness,
So we’re gonna fight back… leaving our fear behind.
Light up the moon with a searchlight,
Scare it stiff, and stare down its nail-like gaze.
It’s there, I can see it… straight ahead;
Reach out and touch it.
We’re purified, looking down upon the world.
We’re purified, looking down upon the world.
But it’s too bright, so we look away;
It’s so vivid, don’t you think? But no one knows.
It’s like the first time I saw the world;
Unable to grow accustomed… at a distance both close and far…
I want to try touching it, so let’s become one with it,
Quietly.
It burns, but I haven’t had enough,
And I don’t think I can hold back the hungry look on my face.
Come here… come on over! Right now.
I saw it…
English translator: lyrical-nonsense.com
No comments:
Post a Comment